220
Примечания: 1. Чтобы не ошибиться в определении и употреблении данного вида предложений, необходимо
помнить, что они имеют следующие отличия от сходных придаточных определительных (см. пункт IV):
В придаточных дополнительных подобного типа слово que не замещает существительное, с которым оно
связано, не является членом придаточного предложения, а выполняет функции союза, обязательно сочетаясь с
предлогом de:
Fuimos sorprendidos con la noticia de que Мы были удивлены известием о том,
la competicion deportiva no tendria что спортивное соревнование не
lugar. состоится.
В придаточных определительных слово que не только выполняет функции союза, но и замещает
существительное, к которому относится (т.е. является в придаточном предложении подлежащим или
дополнением):
Fuimos sorprendidos con la noticia que Мы былиудивлены известием, которое
llego de Venezuela, пришло из Венесуэлы.
2. Придаточные в функции косвенных дополнений к существительным и прилагательным не следует путать с
придаточными в роли прямых дополнений. Последние относятся к глаголу в личной форме или неличным
глагольным формам, а не к существительным или прилагательным. Поэтому нельзя сказать: Nunca pense de (или
en) que
pudiera
ser
tan
dichoso. В этом примере не должны употребляться de или en, так как придаточное
предложение выполняет функцию прямого дополнения. Поэтому нужно говорить:
Nunca pense que pudiera ser tan dichoso.
Косвенная речь
Косвенная речь представляет собой воспроизведение прямой речи в форме придаточного
предложения. В образующемся сложноподчиненном предложении главное предложение содержит
авторскую речь, а содержание чужой речи передается придаточным дополнительным предложением.
При переводе прямой речи в косвенную необходимо придерживаться определенных правил.
. 1. Косвенная речь вводится с помощью переходных глаголов, выражающих высказывание (decir,
relatar, agregar, replicar, lindicar, manifestar, comunicar, explicar, gritar, exclamar, preguntar, interrogar,
contestar, responder и т.п.), повеление или просьбу (mandar, ordenar, pedir, rogar и т.п.), мнение,
суждение и т.д. (pensar, saber, comprender, creer, discurrir, adivinar и т.п.).
2. Уже говорилось, что прямая речь, переходя в косвенную, Превращается в придаточное
дополнительное предложение. В зависимости от типа предложения в прямой речи (повествовательное,
вопросительное, побудительное или восклицательное) перевод в косвенную речь будет осуществляться
с помощью союзов quе (что, чтобы), si (ли) или местоимений и наречий, выполняющих функции
союзов (подробнее об этом см. ниже):
Прямая речь
Magda espera un росо у dice:
Enrique queria llegar pronto.
La enfermera explica:
El medico esta ocupado.
Косвенная
речь
Magda espera un poco у dice que
Enrique queria llegar pronto.
La enfermera explica que el medico
esta ocupado.
3. В косвенной речи может меняться лицо говорящего, что влечет за собой изменение личных и
притяжательных местоимений, а также соответствующих личных форм глаголов. В этой связи можно
указать лишь на следующие наиболее характерные случаи:
а) если при переходе прямой речи в косвенную лицо, которое говорит, не меняется, и оно сообщает
какие-либо факты о себе самом, то в придаточном предложении личные и притяжательные место-
имения, а также глагол, согласуются в лице и числе с подлежащим главного предложения. (Если речь
шла от 1-го лица единственного или множественного числа, то названные местоимения и лицо глагола
не изменяются):
Прямая
речь
Yo digo: Manana escribire la carta a mi madre.
Tu dices: » » » »
El dice: » ». » »
Nosotros decimos: Manana escribiremos la carta a nuestra madre.
Vosotros decis: » » » » »
|