127
По общему правилу контракт, подписанный лицом, не имеющим полномочий на его подписание, не
вступает в юридическую силу. В случаях, если такой контракт в коммерческой практике начинает
исполняться, он может быть признан действительным судом или арбитражным судом, поскольку
начало фактического исполнения контракта свидетельствует о том, что руководитель организации
впоследствии одобрил эту сделку и взял на себя предусмотренные контрактом обязательства на
указанных в нем условиях.
Структура и содержание контракта могут быть различными в зависимости от характера товара и
условий соглашения. Например, при купле-продаже партии электронного оборудования особое
значение имеет наличие соответствующей технической документации, надлежащие для
транспортировки товара упаковка и маркировка. При купле-продаже сырья (лес, руда, уголь и т.п.) нет
необходимости выделять требования к упаковке. Обычно условия контракта располагаются по мере их
важности для данной сделки либо исходя из последовательности действий сторон по исполнению
договора.
8.2. Базисные условия поставки
При заключении внешнеторгового контракта купли-продажи стороны должны четко разделить
между собой многочисленные обязанности, связанные с доставкой товара от продавца к покупателю.
Базисные условия поставки обычно определяют такие обязанности и устанавливают момент перехода
риска случайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя. Базисными эти условия
называются потому, что устанавливают основу (базис) цены в зависимости от того, включаются
расходы по доставке в цену товара или нет.
В последней редакции "Инкотермс-90" термины распределены на четыре принципиально различные
группы.
Первая группа состоит всего из одного термина, описывающего ситуацию, когда продавец
передает товары покупателю непосредственно в своих помещениях (термины группы "Е"
отправка груза Eterm-EX Works) франко-предприятие.
Термины второй группы относятся к ситуации, когда продавец обязуется предоставить товар в
распоряжение перевозчика (должен доставить груз перевозчику), выбранного покупателем
(термины группы "F" основной вид транспортировки продавцом не оплачивается FCA, FAS и
FOB).
Термины третьей группы определяют случаи, когда продавец обязуется заключить договор
перевозки, однако без принятия на себя риска случайной гибели или повреждения товара или
каких-либо дополнительных расходов после погрузки товара. Иными словами, продавец отвечает
за перевозку груза, но не за его утрату, повреждения, не несет дополнительных расходов,
возникших после отправки товара (термины группы "С" основной вид транспортировки
продавцом не оплачивается CFR, GIF, CPT и CIP).
Четвертая группа объединяет термины, определяющие условия следования груза вплоть до его
доставки в страну назначения. В этом случае продавец несет все расходы и принимает на себя все
риски до момента доставки товара в страну назначения (группа "D" прибытие груза DAF, DES,
DEQ, DDU и DDP).
Далее для каждого термина по десяти основным направлениям сгруппированы положения о
соответствующих обязанностях продавца и покупателя. С одной стороны, коммерческие термины,
применяемые в международной торговле, должны быть в максимальной степени универсальны. С
другой стороны, необходимость их использования в различных сферах торговли и в разных регионах
создает невозможность детального формулирования в них обязанностей сторон внешнеторгового
договора купли-продажи товаров. Поэтому при подготовке проекта контракта предприниматели
должны изучить практику, сложившуюся в тех или иных сферах торговли, образцы действующих
контрактов. Желательно, чтобы продавец и покупатель в период заключения контракта информировали
друг друга о такой практике и во избежание неясностей четко фиксировали свои позиции, облекая их в
соответствующих условиях контракта в юридически грамотные формулировки.
Согласование базисных условий и единообразное их понимание являются для контрагентов важным
фактором эффективности внешнеторговой сделки. Базисные условия могут применяться в контракте
при транспортировке товара практически любым видом транспорта, в том числе при смешанных
перевозках. "Инкотермс" применяется в тех случаях, когда стороны оговорили (сослались) на них. При
|