Navigation bar
  Print document Start Previous page
 49 of 152 
Next page End  

50
В качестве логических текстовых скреп в тексте документа выступают вводные слова:
следовательно, таким образом, сверх того, с одной стороны, с другой стороны. В качестве средства
связи в текстах документов выступают указательные местоимения и причастия, которые замещают в
тексте номенклатурные наименования, термины:
указанный, приведенный, следующий, данный, настоящий, последний и т.п.
Подрядчик обязан приступить к выполнению работ не позднее трехдневного срока после перечисления
оплаты. Указанный срок необходим для приобретения материалов по данному заказу.
В текстах контрактов (договоров) эту же функцию выполняют ролевые обозначения контрагентов
(Заказчик — Исполнитель, Заказчик — Подрядчик, Арендатор — Арендодатель, Покупатель — Прода-
вец, Поставщик — Покупатель и т.д.), замещающие развернутые номинации юридических лиц.
Текст объединяет логика развития темы, которая дробится на микротемы, каждая из которых
рассматривается самостоятельно. При этом неизбежным оказывается использование параллельных
синтаксических конструкций.
Договор
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется ...
1.2. Покупатель обязуется ...
2. Ответственность сторон
2.1. В случае невыполнения ...
2.2. В случае отступления от условий договора...
2.3. За несвоевременную оплату ...
2.4. За нарушение обязательств ...
Особенность текстовой организации постановлений, распоряжений, резолюций заключается в том,
что этот текст — одно развернутое предложение директивного характера с инфинитивными
конструкциями в качестве однородных членов. Нанизывание этих конструкций создает открытый ряд.
Открытость для добавлений создает своеобразие текстовой организации ОРД.
Постановление
Для подготовки предложений по реализации актуальных экономических проблем перспективного и текущего
развития города постановляю:
     1. Считать утратившим силу распоряжение Главы администрации города от 25.06.92 г. ¹ 381-р.
2. Создать финансово-экономический совет при Главе города.
3. Утвердить Положение о финансово-экономическом совете при Главе города.
4.
5.
Текстовая организация деловых писем, служебных записок отличается большей свободой, меньшей
каноничностью, однако регламентированные письма приближаются по степени стандартизации к текс-
там ОРД.
Несмотря на своеобразие, все рассмотренные выше жанры деловой письменности объединяет
высокая степень стандартизации, которая охватывает все уровни языка — лексику, морфологию,
синтаксис и текстовый уровень. В итоге складывается определенный тип языка, отличающийся
консерватизмом, замкнутостью, непроницаемостью для иностилевых вторжений, для проявления
индивидуального стиля автора. Безличность изложения выражается в отказе от интерпретаций, оценки
событий, эмоциональных реакций.
Деловая речь накопила огромное количество проверенных многолетней практикой речевых формул,
шаблонов, идиом, знание которых помогает создавать новые деловые тексты. Формула "типовая ситуа-
ция — стандартизованная речевая манера" обусловливает использование стандартных средств и
помогает обеспечить ту степень точности, которая отличает документ от любой другой бумаги.
Стандартизация облегчает восприятие и обработку информации, содержащейся в документе. Таким
образом, официально-деловой стиль и те жанры, которыми он представлен в деловом общении, имеют
Сайт создан в системе uCoz