Navigation bar
  Print document Start Previous page
 12 of 152 
Next page End  

13
фактора. Общаясь, мы передаем не только объективную информацию, но и свое отношение к ней и
собеседнику. Эта последняя в большей мере и обусловливает реакцию собеседника на те или иные
речевые действия. Спрос на коммуникабельных, приятных в общении менеджеров, рекламных агентов
— это экономическая стратегия и политика в современном бизнесе.
Фактор цели связывает позиции говорящего и слушающего в едином коммуникативном процессе.
В деловом общении цели могут быть срочными и перспективными, реализующимися в планах
перспективного сотрудничества.
Поддержание деловых контактов, информирование и воздействие на адресата с целью принятия
какого-то конкретного решения — вот основные виды целей, преследуемых адресантами в сферах
бизнеса и управления.
Поддерживать деловые контакты, т.е. конструктивные деловые отношения, можно только на основе
положительных взаимных эмоций — доверия, сочувствия, доброжелательности, уважения и т.д. С этой
целью рассылаются поздравления, соболезнования, приглашения на торжества, благодарственные
письма и т.п.
Информативные письма, звонки, факсовые отправления, отсылка каталогов, прайс-листов, образцов
товара, отчетов реализуют второй тип целей — информировать адресата о положении дел, о возможнос-
тях и условиях сделки и т.д.
Инструкции, правила, приказы, распоряжения, требования, рекламации, просьбы как в письменной,
так и в устной форме реализуют цель воздействия на адресата и побуждения его к совершению того или
иного поступка.
Нередко перечисленные цели сочетаются в пределах одного текста, например письма-просьбы,
которое начинается с описания положения дел, т.е. с информирования, а заканчивается просьбой.
Конкретных речевых ситуаций может быть бесконечное множество, но есть их типичные
особенности, зная которые можно легко ориентироваться в любой из них и выбирать необходимые
речевые средства для достижения цели общения.
Особенности речевых ситуаций в сфере деловых отношений закрепляются за жанрами устной речи
(деловые переговоры, рабочее совещание, телефонные сообщения и т.п.) и за жанрами письменной речи
(контракт, деловое письмо, лицензия, правила и т.п.). В каждом из жанров использование языка имеет
свои особенности, но кардинальные различия связаны со сменой формы языкового выражения, поэтому
мы считаем, что информацию письменной деловой речи нужно "переводить" на устную речь.
Лингвистические термины
Речевой акт
— основная единица речевого поведения,
реализующая одно
речевое намерение говорящего
(просьба, совет, предложение).
Номинация называние, ввод нового понятия в речь.
Вербализация перевод информации с языка схем, цифр, символов на словесный уровень.
Тезирование краткое изложение сообщения, текста в виде отдельных положений.
Перефразирование передача чужих слов своими словами с целью пояснения и уточнения информации.
Резюмирование - краткое изложение сути написанного, сказанного;
краткий вывод, заключительный итог
речи, доклада и т.п.
Акцентологический связанный с постановкой ударения в слове.
Контрольные вопросы
1. Какова специфика делового общения?
2. Каковы слагаемые речевой культуры?
3. Какие типы внутринациональных речевых
культур вам известны? Какие из них преобладают в деловом
общении?
4. Назовите основной принцип речевого поведения в деловом общении.
5. Дайте определение речевой ситуации. Каковы ее главные составляющие?
6. Рассмотрите денотатный граф и назовите речевые жанры, которыми должен владеть менеджер-
управленец, менеджер по сбыту, специалист по маркетингу.
Денотатный граф 1
Сайт создан в системе uCoz