Navigation bar
  Print document Start Previous page
 201 of 259 
Next page End  

201
комс. 1991. 31 окт.).
* Мы в этом значении не следует смешивать с так называемым "авторским мы" (см. ниже).
3. Обобщающее мы (принимает участие в оформлении высказываний обобщающего характера).
Вместе с глагольной формой оно указывает на то, что сформулированное суждение в равной мере
относится как к говорящему, так и к любому другому человеку: "Тьмы низких истин нам дороже Нас
возвышающий обман" (П.); "Каждый пред Богом наг. Жалок, наг и убог. В каждой музыке Бах, В
каждом из нас Бог" (И.Бр.).
4. Близко к значению объединенности употребление мы по отношению к собеседнику (заменяющее
Ты, Вы): "Какие мы хорошие! какие мы нарядные" (обращение к ребенку); "Как мы себя чувствуем?"
(обращение врача к больному). В этих случаях говорящий как бы ставит себя на место того, к кому
обращается, отождествляя себя с ним. Благодаря этому возникает особая, доверительная интонация и
общение приобретает непринужденный характер. В этом значении местоимение мы употребляется
исключительно в разговорном стиле речи, при неофициальных, дружеских отношениях между
общающимися или для установления таковых.
Кроме того, местоимение мы может использоваться как синоним к местоимению я. Это:
1. Так называемое "авторское мы"'. Оно широко употреблялось в художественной и
публицистической литературе XIX века. Так, например, рассказывая о департаменте, в котором служил
Акакий Акакиевич, герой повести "Шинель", Н.В. Гоголь пишет: "Итак, во избежание всяких
неприятностей, лучше департамент, о котором идет дело, мы назовем одним департаментом". И там же,
сообщив читателю о том, почему родители героя дали своему ребенку такое необычное имя, писатель
замечает: "Мы привели потому это, чтобы читатель мог сам видеть, что это случилось совершенно по
необходимости и другого имени быть было никак невозможно".
Нормативным является в настоящее время использование мы в значении я в научной речи. В
современной художественной литературе и публицистике оно играет экспрессивно-стилистическую
роль: придает повествованию книжный, иногда даже архаичный характер и в конечном итоге делает
образ рассказчика условным, несколько "размытым".
2. Устаревшее в настоящее время употребление мы для обозначения царствующей персоны: "Мы,
Николай II".
III. Местоимения 2-го лица единственного и множественного числа
ты и вы служат для указания на собеседника/собеседников и широко употребляются в диалогической
речи. В речи письменной, монологической по своей природе, их употребление становится одним из
стилеобразующих средств, которые придают письменному сообщению адресованный характер,
подчеркивают направленность речи от автора к адресату. Местоимения ты и вы регулярно
используются в газетных заголовках, рубриках: "Адидас не про вас" (Пр. 1991. 21 сент.); "Вас
приглашает клуб" (Моск. пр. 1989. 2 февр.); "Вы просили выяснить" (рубрика газеты Моск. пр.); "Вы
хотите иметь машину?" (Сов. культ. 1989. 18 февр.); "Говорите, Вас слушают..." (рубрика газеты Моск.
комс.). Очень часто местоимения 2-го лица употребляются в текстах рекламного характера. Например:
"Уникальная возможность для вас! Лицей объявляет прием выпускников 8-х и 10-х классов средних
школ Москвы и Московской области..." (Моск. комс. 1989. 9 июня).
Такие тексты обращают на себя внимание читателя; они более действенны, чем те, которые строятся
как бы безотносительно к адресату.
Местоимения ты и вы могут также в сочетании с глаголами принимать участие в оформлении
обобщающих высказываний: "Да и вообще ничего не забывается, не проходит бесследно.
Какие-то клетки умирают в тебе, их уже не восстановить, ты носишь в себе эти мертвые клетки"
(Ю.Наг.). Однако главную роль здесь, как правило, играет глагол, а грамматическое значение
местоимений настолько ослаблено, что чаще всего такие предложения строятся как односоставные: без
местоимения-подлежащего, с одним только глаголом-сказуемым (об этом см. ниже, раздел
"Употребление личных форм глагола").
Местоимение вы может употребляться как синоним к ты при обращении к одному собеседнику. В
этом случае выбор местоимения стилистически значим и зависит от отношений между говорящими: ты
при непринужденных, близких отношениях, вы – при официальных. Несоответствие употребленного
местоимения ситуации общения может также служить экспрессивно-стилистическим средством. Вот,
например, как описывает герой рассказа А. П. Чехова одного из своих соседей: "Он был мрачен,
желчен, молчалив и никого не боялся и не признавал над собой ничьей власти. Матушке он грубил, мне
Сайт создан в системе uCoz