Navigation bar
  Print document Start Previous page
 187 of 259 
Next page End  

187
горожанам, да и сельским жителям, надо чуточку больше быть землянами... Для меня несомненно, что
змеи умны, элегантны и по-своему прекрасны. Хочу, чтобы люди относились к моим героям хоть
немного объективнее" (Комс. пр. 1987. 28 февр.).
Наконец, именно указанная способность краткой формы делать акцент на том, что говорящий
оценивает или воспринимает действительность, помогает этой форме стать более пригодной для
организации тех высказываний, где выражается субъективное, личностное авторское восприятие,
видение того, о чем он сообщает. Иллюстрацией этого может служить, классическое описание картины
Пятигорска из романа М.Ю Лермонтова "Герой нашего времени":
"Нынче в 5 часов утра, когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахом цветов, растущих в
скромном палисаднике. Ветки цветущих черешен смотрят мне в окна, и ветер усыпает мой письменный
стол их белыми лепестками...
– Весело жить в такой земле! Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах. Воздух чист и
свеж, как поцелуй ребенка; солнце ярко, небо сине, – чего бы, кажется, больше? зачем тут страсти,
желания, сожаления?"
Синонимичные кратким полные формы прилагательных сделали бы описание более
объективированным; если попытаться заменить краткие прилагательные, заметно уменьшится элемент
собственно авторского восприятия того, о чем он рассказывает.
Аналогичный пример – журналистское описание одного из знаменитых полотен русского художника
А.П. Рябушкина: "В прекрасной картине "Чаепитие" художник любуется торжественностью и красотой
устоявшегося обряда чаепития... но одновременно постигает то, что заставило его в свое время
покинуть современность ради истории: его герои не просто суровы, но и холодны, злобны и расчетливы.
Эти их качества и состояния проходят как бы вторым планом – за завесой ритуального действа – и
воплощаются в косых взглядах, застывших лицах, остекленевших глазах" (Ог. 1989. ¹ 5).
Наконец, использование краткой, а не полной формы может быть обусловлено лексико-
грамматическими особенностями конструкции, куда входит данная форма прилагательного. Вот
наиболее распространенные из этих конструкций, диктующие, согласно современным нормам,
употребление краткой формы:
1) сказуемое-прилагательное входит в состав придаточного уступительного: "Как ни ярок свет
лампы, да не сравнится с солнцем в небе" (афоризм); "Как ни ясны ночи, как ни красиво было
небо, а зима давала себя чувствовать" (Гонч.);
2) прилагательное употреблено с глаголами повелительного наклонения в словосочетаниях, многие
из которых являются фразеологизированными: "Будьте любезны"; "Будьте знакомы"; "Будь
спокоен";
3) прилагательное входит в обороты, которые начинаются словами как, так, настолько, чем, тем:
"Кто так чувствителен, и весел, и остер, как Александр Андреич Чацкий!" (Гриб.); "Она была
настолько красива, что никто не пытался за ней ухаживать" (Гран.); "Чем силен трудовой
коллектив" (загол. – Пр. 1977. 27 марта).
Неправильно поэтому употребление полной формы в редакционном постскриптуме в следующем
примере: "Мы ценим чувство юмора Е. Шифрина, предложившего нам в качестве своей фотографии
кинопробу... Кого? Предлагаем узнать самим читателям. А артисту желаем поглубже войти в образ и не
забывать выходить из него на концерты, так нужные нашим зрителям" (Кн. обозр. 1989. 31 марта);
4) прилагательное употребляется в сочетании с управляемым словом, чаще всего необходимым для
реализации значения прилагательного: "То, что Ахматова была скупа на слова, отчасти
объясняется пониманием, какое наследство досталось ей нести в новый век" (И.Бр.); "А дамы! О,
дамам еще больше приятен Невский проспект. Да и кому же он не приятен!" (Гог.);
5) при противопоставлении также чаще используются краткие формы: "Несмотря на большую
приязнь, эти редкие друзья не совсем были сходны между собою... Иван Иванович худощав и
высокого роста; Иван Никифорович немного ниже, но зато распространяется в толщину" (Гог.).
Многозначность и лексико-грамматические разряды прилагательных
При употреблении прилагательного в переносном значении его принадлежность к лексико-
грамматическому разряду нередко меняется.
Сайт создан в системе uCoz