Navigation bar
  Print document Start Previous page
 100 of 259 
Next page End  

100
слов и конечное -мейстер: гроссмейстер, капельмейстер, концертмейстер, танцмейстер и др.
Заимствования из голландского языка
В основном заимствования из голландского языка относятся к Петровскому времени. В первую свою
заграничную поездку Петр I некоторое время жил в Голландии, где детально знакомился с постановкой
судостроительного дела. В Голландию он отправил большую группу молодых людей для обучения
корабельному делу, технике, архитектуре, живописи.
Значительная часть заимствований из голландского языка с морским делом: боцман, буксир,
адмирал, верфь, гавань, галс, док, дрейфовать, камбуз, катер, каюта, киль, кильватер, клипер, компас,
крейсер, лавировать, лоцман, матрос, мачта, найтов, рейд, стапель, трап, трюм, шкипер, шлюз,
штурвал, штурман, ют, ял и т.д.
Другие заимствования из голландского языка: апельсин (в голландский пришло из французского),
абрикос, брюки, ватерпас, дамба, зонтик, квитанция, ситец, брезент, тюк и др.
Заимствования из французского языка
Много французских слов было заимствовано в Петровскую и особенно в послепетровскую эпохи.
Тематически заимствованная французская лексика разнообразна. Это военная лексика: авангард,
амбразура, арсенал, арьергард, ас, атака, батальон, блиндаж, брешь, гардемарин, дезертир, десант,
кавалерия, канонада, каре, лафет, Маневры, марш, маршал, минер, мушкет, мушкетер, партизан,
патруль, пистолет, сапер, траншея, трофей и др.; лексика, связанная с искусством: актер, амплуа,
балет, барельеф, бенуар, варьете, водевиль, жанр, импрессионизм, конферансье, костюмер, мотив,
натюрморт, ноктюрн, панно, пленэр, пуанты, пьедестал, пьеса, пюпитр, роман, романс, рояль, суфлер,
трубадур, репертуар, фойе, этюд и др.; названия кушаний, видов пищи, предприятий
общественного питания: аперитив, батон, безе, бульон, десерт, желе, коньяк, котлетa, лимонад,
мармелад, омлет, пломбир, пюре, рагу, салат, сосиски, соус, эскимо; кафе, ресторан; названия,
связанные с одеждой:
вуаль, гардероб, жабо, жакет, жилет, комбинезон, корсаж, корсет, костюм,
пальто, плиссе, сабо, тюль, шинель; названия бытовых предметов: бидон, бокал, бра, жалюзи, люстра,
несессер, табурет, торшер, трюмо, флакон, шифоньер и т.д.; лексика общественно-политического,
социального характера, слова, отражающие социальную оценку: атташе, бомонд, бюрократ,
бюрократия, дебаты, демарш, коммюнике, пижон, режим, саботаж, фат и т.д.
Немало в русском языке калек с французских слов, значений, устойчивых выражений:
словообразовательные: золушка (с фр. cendrillon), изысканный (с фр. recherch
e),
сосредоточить (с фр.
concentrer); семантические: блистательный (с фр. brillant), упиться
'насладиться' (с фр. s'enivrer),
живой – 'неподдельный' (с фр. vif), вкус не о пище (с фр. le go
ut),
тонкий – 'изощренный' (с фр. fin),
положение – 'ситуация' (с фр. la position), трогательный –
'волнующий' (с фр. touchant);
фразеологические: положить руку на сердце (с фр. mettre la main sur son coeur), после нас хоть потоп
(с фp. apres nous le d
eluge),
проглотить язык (с фр. avaler sa langue), смотреть во все глаза (с фр.
regarder de tous ses yeux) и т.д.
Приметы французских заимствований: конечные ударные -e
(э
), -u, -o в неизменяемых словах:
клише, купе, турне, филе, шоссе. жалюзи, пари, шасси; арго, бюро, бордо, лото, панно, табло; конечное
ударное
-¸р: акт¸р, грав¸р, режисс¸р, шоф¸р; конечное -аж/-яж: вираж, гараж, массаж, мираж,
саботаж, тираж, фюзеляж конечное -анс: аванс, нюанс, преферанс, романс, сеанс, сочетания -уа-, -уэ-
в середине слова: амплуа, бенуар, буржуазия, вуаль, гуашь, кулуары, пуанты, резервуар, репертуар,
туалет; дуэль, менуэт, пируэт, силуэт, фуэте и т.д.
Заимствования из английского языка
Небольшая часть английских слов вошла в русский язык и Петровскую эпоху. Значительно большее
число английских заимствований падает на XIX век. Но особенно интенсивно проникновение
английских слов в XX веке.
Одна из наиболее определенных тематических групп, обслуживаемых английской лексикой, –
спортивная терминология: аут, бадминтон, баскетбол, бокс, волейбол, жокей, пинг-понг, спорт,
спортсмен, старт, тренер, тренировать, финиш, футбол, чемпион аутсайдер, баттерфляй, бобслей,
бутсы, ватерполо, гандбол, гандикап, гол, карт, картинг, кроль, кросс, нокаут, нокдаун, раунд, регби,
реслинг, ралли, ринг, спарринг, спринтер, стайер, тайм, тандем, форвард, трек, хоккей, яхта, яхтсмен;
из новых слов спортивной терминологии виндсерфер, виндсерфинг, виндгредер, киксбоксинг,
Сайт создан в системе uCoz