Navigation bar
  Print document Start Previous page
 80 of 114 
Next page End  

80
loosed from his chain, craned forward, still uncertain of his freedom, on trembling toes, in silence, and smelted
the hem of her skirt. (P. White)
Приведенный текст содержит четыре абзаца, три из которых построены кумулемами. Тема первого:
«Отъезды Человека (в своей повозке) и одиночество Собаки во время его отсутствия». Тема второго:
«Возвращения Человека с приобретенными вещами – мебелью и предметами потребления». Тема
третьего: «Радость Собаки при возвращениях Человека». Тема четвертого: «Приезд Человека после
более долгого отсутствия, чем обычно, вместе с Женщиной, и недоумение Собаки при виде ее». Три
первых абзаца составляют более широкое тематическое единство – абзацную группу. Ее общая тема:
«Отъезды и приезды Человека».
Следует различать собственное содержание кумулемных тем и их формулировки. Формулировки
даются в более или менее произвольных и приблизительных терминах, однако это не лишает их
объективного характера: любые варианты формулировок при адекватном прочтении текста должны
однозначно выразить инварианты его микротематического содержания.
§ 4. Соотношение абзаца и кумулемы неоднозначно [Блох, 1973 б]. Абзац представляет собой
строчное единство, выделяющееся красной строкой сверху (строчной отступ или выступ, а в
абсолютном зачине сочинения иногда обычная, недеформированная строка) и, соответственно,
неполной строкой в конце (сопутствующий признак). Абзац полифункционален, представляя собой
композиционный компонент монологической речи, репрезентируя реплику письменно
зафиксированной диалогической речи, а также отмечая пункты различных перечислений, независимо от
препозитивно-предикативного или непредикативного характера их строения. Выделяясь в устном
изглашении паузой (диеремой) протяженностью не менее чем две с половиной моры (мора–условная
длительность краткого слога), он не может выйти за пределы устной кумулемы, имеющей тот же
фонетический признак раздела. Однако абзац может включать в свой состав более чем одну кумулему.
Вот пример многокумулемного абзаца, тематические единицы которого, однозначно отграничиваясь
друг от друга, посвящены описательной характеристике разных персонажей (разделяем их штриховым
знаком //):
Larry, who was in his second year, had been working for a model agency out of season. Dickie had seen his
face in hair-cream advertisements and illustrations to magazine articles about Love. He did not have to be
especially comic or athletic. He just had to be around with his smile and his eyelashes, in and out of the pool all
day long when it was warm enough, for he looked his best in swimming trunks. // Pete was the one for those
who took their games seriously. Everyone wanted to be on his side at hockey, and each week a new tennis
racket was presented to the camper who took most games off him in a single. // John was popularly known as
Spring-heeled Jack. A whirl of colour with his red hair and bright blue jersey, he did acrobatics at the concerts,
led flocks of bicyclists round the countryside, and organized romps in the gymnasium when it was wet. //
Kenny, who was long and Latin, carried his accordion almost permanently strapped round him, like a part of his
anatomy, and could be found striking up Old Favourites in any part of the camp. When the bars were full, he
would wander through with his teeth agleam, playing "Black Eyes" and "Sous les Toits". It lent a Continental
air. (M. Dickens)
С другой стороны, абзац может быть и меньше кумулемы, предоставляя весь свой объем одному-
единственному предложению, тем самым поставленному в особо важную композиционно-смысловую
позицию. Подобный абзац мы видим в вышеприведенном отрывке из П. Уайта (третий по порядку). Вот
еще пример:
Milly saw the Finance Minister's eyebrows rise with mild surprise. Most policy meetings aside from the full
Cabinet usually took place informally in the Prime Minister's office. But obediently the group filed out into the
corridor toward the Privy Council chamber a few yards away. 
As Milly closed her office door behind Perraurt, the last to leave, the Bourdon Bell of the Peace Tower
carillon was chiming eleven. (A. Hailey) 
Абзац-предложение приведенного примера, тематически выделяясь сменой событий, подчеркивает
значительность момента, отраженного в восприятии героини, как бы остановившимся движением
времени («точечное» время, указанное длительной формой глагола). 
Сайт создан в системе uCoz