Navigation bar
  Print document Start Previous page
 59 of 114 
Next page End  

59
предложений (точнее, конструкционных моделей предложений) единой вещественной семантики, в
которой наблюдается чередование разных знаменательных слов, дополняющих друг друга по
выражаемой номинативной и синтаксической функции. Так, для выражения пассивного признака
моделью предложения, в активном корреляте которой употреблен глагол типа «квазипереходного»
(например, have в значении обладания), используется соотнесенный с ним непереходный глагол. Ср.:
Our library has the original manuscript of the chronicle. – The original manuscript of the chronicle belongs to
our library.
Супплетивные связи в морфологии, вместе с синтаксически релевантными соотношениями
разнокорневых слов и разнословных сочетаний, входят в отмеченные корреляции конструкций,
устраняя возникающую в языке асимметрию выражения на сигнемных уровнях, лежащих выше
лексематического. Этот вопрос получает разъяснение в связи с выделением лексической парадигмы
именования, о чем см. выше.
Описанным непродуктивным синтетическим способам в морфологии английского языка
противостоит аффиксация, выступающая в виде внешней флексии (грамматического суффикса).
В разделе о классификации морфем мы перечислили скудный состав продуктивных грамматических
суффиксов английского языка, образующих численные и падежные формы существительного,
личностно-численные, временные, причастные и герундиальные формы глагола, синтетические формы
степеней сравнения прилагательных и наречий. В парадигматических соотнесениях всех
перечисленных форм, включая и степени сравнения, исходная форма характеризуется нулевым
суффиксом. Если принять это во внимание, а также учесть тот факт, что всякая грамматическая форма
находится в парадигматической соотнесенности по выражаемой категории по крайней мере с одной
другой грамматической формой (например, форма единственного числа с формой множественного
числа), то мы увидим, что количество синтетических грамматических форм в английском языке хотя и
не велико, но не так уж и мало, как принято представлять. В английском языке мало не синтетических
форм как таковых, а аффиксальных сегментов, участвующих в синтетико-морфологических
корреляциях. Именно это и накладывает характерный отпечаток на весь язык, как язык со «скудной»
морфологией.
Что касается аналитических грамматических форм, то прежде чем рассмотреть их реализацию в
строе языка, следует проанализировать принципиальное синтагматическое соотношение составляющих
их элементов.
В соответствии с используемым способом аналитической формой должна быть признана всякая
форма, основанная на категориально-грамматическом сочетании вспомогательного слова со
знаменательным. Между тем, в лингвистике имеется тенденция относить к классу аналитических лишь
такие сочетания, в которых общее грамматическое значение конструкции не вытекает (или не прямо
вытекает) из собственного грамматического значения составляющих ее частей (требование
«грамматического идиоматизма» сочетания). Таким образом, в качестве наиболее типичной английской
аналитической формы исследователями рассматривается форма глагольного перфекта (в которой
вспомогательный глагол полностью утратил значение обладания), а в качестве почти абсолютного
эквивалента свободного сочетания аналитические степени сравнения, реализуемые соединением
адвербиальных слов степени more, most с прилагательным или наречием.
Детальные сопоставительные исследования подобных «грамматических» и «неграмматических»
сочетаний, осуществленные языковедами, привели к широкому раскрытию их системных свойств
[Смирницкий, 1959, с. 68 и сл.; Москальская, 1961; Гухман, 1968, с. 143 и сл.; Бархударов, 1975, с. 67 и
сл.]. См. также материалы в сб. [Аналитические конструкции в языках различных типов, 1965]. Вместе с
тем, оценивая полученные данные, мы не можем не отметить, что выдвигаемое требование
«грамматического идиоматизма» как основа общего понятия аналитической грамматической формы
представляется неоправданно сильным. Собственную смысловую основу формально-грамматической
аналитичности разумно непосредственно соотнести со смысловой основой аналитического способа, на
использовании которого форма построена. Если подойти к оценке рассматриваемого понятия именно с
этой точки зрения, становится ясным, что корень смысла аналитичности должен лежать в отражении
составного характера, то есть раздельности, «дисклюзивности» выявления некоторого
Сайт создан в системе uCoz