Navigation bar
  Print document Start Previous page
 156 of 239 
Next page End  

156
18. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование. М., 1984
ГЛАВА IX КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые
способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых коммуникаций с
непременным учетом литературных норм. Норма литературного языка это общепринятое употребление
языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Основное свойство
норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Можно указать еще на два важных
свойства норм: их устойчивость и в то же время историческую изменчивость. Если бы нормы не были
устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между
поколениями была бы нарушена. Конечно, неподготовленному читателю трудно, например, понять тексты,
написанные в XI—XII вв., но произведения А. Пушкина мы понимаем, за исключением отдельных слов и
выражений, хотя эти произведения созданы почти два века тому назад. Устойчивость норм обеспечивает во
многом также преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного
потока национальной литературы. Об устойчивости литературной нормы заботится школа. Речь старших
поколений, особенно нашедшая отражение в произведениях мастеров художественного слова, принимается в
образец.
В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но
непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, различных социальных и
профессиональных групп населения, заимствований и т.д.
Изменения в языке влекут за собой появление вариантов некоторых норм. Это значит, что одно и то же
грамматическое значение (например, места, времени, причины, цели), одна и та же человеческая мысль могут
быть выражены неодинаково, посредством разных слов, их форм и сочетаний, с использованием различных
фонетических средств. Без преувеличения можно сказать, что вариантность норм является неизменным и
неизбежным спутником развития таких живущих интенсивной жизнью языков, как русский, а нередко причиной
затруднений говорящих на нем.
При неравенстве вариантов главным считается вариант, который может использовать во всех стилях речи
(бензина, чая, договоры). Второстепенным, неглавным признается вариант, употребление которого ограничено
каким-либо одним стилем (сравните разговорные формы бензину, чаю, договора).
Нормы языка можно сравнить со стрелкой компаса. Хотя эта стрелка и не всегда бывает в устойчивом
состоянии (полного покоя), хотя она и подвержена некоторым колебаниям, однако, только ориентируясь на нее,
можно выбрать правильный путь, Таковы и языковые нормы: они не абсолютно неподвижны, но все же
правильно ориентируют в безбрежном море речевой деятельности. Сказанное относится прежде всего к
произношению.
§ 1. Фонетические нормы
Произношение звуков и их комбинации 
Современный русский литературный   язык отличается от жаргонов, внелитературного просторечия,
местных говоров тем, что имеет систему норм произношения. Как должны произноситься те или иные
звуки в определенных фонетических позициях, в определенных сочетаниях с другими звуками, а также
в определенных грамматических формах и группах слов – всеми этими вопросами и занимается
орфоэпия (от греч. слов orthos
– правильный и epos
– речь). Следовательно, орфоэпию можно
определить, как совокупность правил, которые устанавливают литературное произношение.
Значение орфоэпических правил для общения огромно. Они способствуют более быстрому и более
легкому взаимопониманию говорящих. Ошибки в произношении отвлекают от содержания речи и тем
самым мешают языковому общению. Несмотря на большие успехи, достигнутые в области народного
образования в целом и в повышении речевой культуры нашего населения, в частности, произношение
до сих пор является в ней наиболее слабым звеном. В настоящее время в связи с расширением влияния
средств массовой коммуникации (радио, телевидение), отражающих и передающих «живые голоса»
большего, чем в недавнем прошлом, количества носителей языка в прямом эфире, вопрос о
правильности произношения стоит особенно остро.
Еще в начале нынешнего века образцом служило московское произношение в том виде, как оно
сложилось к концу
XIX в. Многие его черты оказались устойчивыми и сохранились до настоящего
времени в литературном языке. В произношении гласных, например, наиболее характерной чертой
является изменение в зависимости от их положения (позиции) в ударном или безударных слогах. Так,
Сайт создан в системе uCoz