Navigation bar
  Print document Start Previous page
 147 of 239 
Next page End  

147
• Замена громоздких цитат пересказом.
• Расчленение в необходимых случаях сложных предложений на ряд простых.
• Замена конструкций с причастными оборотами, с отглагольными существительными,
страдательными оборотами, с «нанизыванием» одинаковых падежей (чаще всего родительных)
синонимичными синтаксическими конструкциями (обычно с личным глаголом действительного залога).
• Объяснение малоизвестных узкоспециальных терминов.
• Замена словосочетаний типа выше было сказано, о чем будет сказано ниже (выше и ниже – не для
эфира) разговорными я уже говорил об этом, об этом я скажу позже.
Умеренное использование цифрового материала (в необходимых случаях можно округлять дробные
наименования в больших числах, употреблять вместо цифр слова – вдвое, больше половины и т.д.).                  
Замена сокращенных слов (типа и т.д., и т.п., и др., т.е.) полными.
• Обозначение апострофом места ударения в словах, вызывающих затруднения у готовящего текст.
Таким образом, краткость фраз (на 14–15-м слове может наступить «порог внимания») и даже слов
(очень длинные слова трудно произносить), их удобочитаемость и удобопроизносимость, правильно
поставленное ударение, расчленение фразы при помощи интонации – необходимые условия для
полного усвоения информации в телерадиопередачах.
Одно из требований культуры звучащей речи – благозвучие. Неудачная фонетическая организация
речи, затрудненная артикуляция мешают восприятию материала на слух, отвлекают внимание
слушателя от содержания высказывания. Для выступающих по телевидению и радио важно избегать
навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ,
труднопроизносимых сочетаний звуков при соединении слов. В речевом потоке звуки должны быть
подобраны так, чтобы речь была легко произносимой и в то же время отчетливой. Поэтому стечение
многих согласных или столкновение гласных создает неблагозвучную речь. Примером могут служить
фразы типа сталкивались ли вы, пробовали ли вы, я знал ее и ее июльские планы и т.п.
Интонация – темп речи, паузы, тембр, тон речи, мелодика, логическое ударение и словоударение –
воспринимается слушателем/зрителем как выражение внутреннего состояния, настроения и
искренности (или неискренности) говорящего. Само звучание речи должно вызывать определенную
реакцию у аудитории. Если ожидание слушателей обмануто, если интонация не дает эмоционально-
конкретного освещения смыслу, речь остается бездейственной.
*
*     *
Таким образом, рассмотренные выше особенности радио- и телевизионной речи как устной звучащей
речи, обращенной к многомиллионному слушателю и зрителю, позволяют характеризовать ее как
особую форму ораторского искусства с присущими только ей принципами организации и
стилистическими характеристиками.
§ 3. Телеинтервью
Фазы телеинтервью 
По определению, данному в ряде словарей  интервью – это беседа журналиста с каким-либо лицом
или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах
массовой информации.
Телевизионное интервью, как правило, проходит в прямом эфире и продолжается 15–20 минут. В это
ограниченное время, в присутствии телеоператора и других работников телестудии надо свободно
высказать свою позицию. Умение говорить перед телекамерой и держаться свободно, нескованно
приходит с опытом, но ему можно учиться при ведении других типов публичных диалогов, например
диспутов, ответов на вопросы аудитории после публичного выступления
Многим запомнились неприятные минуты, которые они пережили во время своего первого
публичного выступления, язык прилипает к н¸бу, становится ватным или чугунным, в глазах все
плывет, теряется представление о времени, мысли ускользают. Чтобы хотя бы частично избежать этих
неприятных спутников первого интервью, к нему необходимо подготовиться. Можно обговорить с
интервьюером круг основных проблем, которые будут затронуты в интервью. Если это невозможно,
стоит самому представить, что может интересовать журналиста, продумать наиболее вероятные
Сайт создан в системе uCoz