Navigation bar
  Print document Start Previous page
 192 of 289 
Next page End  

192
управления своим имуществом, ни выполнения какого-либо определенного дела, берется по своей
инициативе за ведение дела этого другого лица, то при известных условиях между этими двумя
лицами возникает обязательство, аналогичное тому, какое устанавливается договором поручения.
Отдельные случаи обязательств «как бы из договора» излагаются ниже (п. 553 и сл).
Глава 32 
ВЕРБАЛЬНЫЕ (УСТНЫЕ) КОНТРАКТЫ
§ 129. Стипуляция
433. Определение.
Вербальным (т.е. словесным, устным) контрактом называется договор,
устанавливающий обязательство verbis (словами), т.е. договор, приобретающий обязывающую
силу посредством и с момента произнесения известных формул или фраз.
Важнейшим видом вербальных контрактов является стипуляция. Гай дает следующее
определение:
Verbis obligatio fit ex interrogatione et responsione, veluti dari spondes? spondeo; dabis? dabo;
promittis? promitto; fidepromittis? fidepromitto; fideiubes? fideiubeo; facies? faciam (3. 92). -
Вербальное (словесное) обязательство возникает посредством вопроса и ответа, например:
обещаешь ли дать? обещаю; дашь ли? дам; ручаешься ли? ручаюсь; сделаешь ли? сделаю.
Стипуляцией называется устный договор, заключенный посредством вопроса будущего
кредитора и совпадающего с этим вопросом ответа со стороны лица, соглашающегося быть
должником по обязательству:
Stipulatio autem est verborum conceptio. quibus is qui interrogatur, daturum facturumve se, quod
interrogatus est, responderit (D. 45.1. 5. 1). -
Стипуляция есть словесная формула, в которой
лицо, которому задается вопрос, отвечает, что оно даст или сделает то, о чем его спросили.
434. Терминология.
Значение терминов Stipulatio и главнейшей ее формы sponsio, а в связи с
этим и происхождение стипуляции, объясняется различно. В источниках римского права Stipulatio
иногда понимается, как происходящая от stips монета (Фест), от stipula — стебель, палка (festuca,
vindicta), от stipulus
— крепкий, stipulum finnum (I. 3. 15. I), stipuloroT stipo, я утверждаю; слово
sponsio, spondere объясняется иногда от sua sponte (т.е. добровольно), чаще — от греческого
spondai, жертвенное возлияние (Verrius у Феста). 
В науке римского права очень распространено объяснение возникновения stipulatio на почве
обычая подтверждать обещания клятвой или присягой, защищавшейся религиозными (а не
правовыми) нормами. В то время, когда этот первоначальный религиозный характер стипуляции
еще не изгладился, употреблялась только строгая форма стипуляции — sponsio; постепенно ре-
лигиозный элемент — клятва, присяга, — отпал, а обещание составило содержание светского
договора стипуляции. Другие авторы считают sponsio первоначальной формой поручительства,
получившей потом распространение в качестве общего способа установления договорных
обязательств. Есть даже мнение, что sponsio и stipulatio имели различное происхождение:
стипуляция, как единый вербальный контракт, стала известна только в классическом праве,
первоначально же stipulari означало только акт кредитора, a spondere — акт должника; при этом,
применение sponsio (хотя оно и составляло существенный элемент votum, обета божеству) не
позволяет заключить, что это обещание давалось на почве какого-то существовавшего до нее
долга; sponsio с самого начала была юридическим актом, по которому одно лицо принимало на
себя обязательство перед другим.
Неясность происхождения стипуляции сама по себе внушает мысль об очень древнем
Сайт создан в системе uCoz