Navigation bar
  Print document Start Previous page
 72 of 160 
Next page End  

72
отметка в протоколе 
Кем подписан протокол?
Ознакомьтесь, пожалуйста, с протоколом.
Разрешите ознакомиться с протоколом.
Я хотел бы изучить протокол.
Я хотел бы получить выписку из протокола.
У Вас есть копия протокола?
Beschuldigten
Protokollvermerk m
Von wem ist das Protokoll unterschrieben?
Bitte, sehen Sie das Protokoll ein.
Darf ich mich mit dem Protokoll bekannt machen?
Ich mochte das Protokoll studieren. 
Ich mochte einen Protokollabzug bekommen. 
Haben Sie eine Protokollabschrift?
DIALOG
А: Вы занесли все показания в протокол?
В: Да. Протокол уже составлен и подписан.
А: Кто вел протокол?
В: Секретарь судебного заседания К.
А: Могу я получить выписку из протокола?
В: Пожалуйста. Мы
можем выдать Вам даже
копию протокола.
А: Я был бы Вам очень признателен.
АПЕЛЛЯЦИЯ/ АПЕЛЛЯЦИОННАЯ
ЖАЛОБА/КАССАЦИЯ/ ПОДАЧА
АПЕЛЛЯЦИИ
подавать апелляционную жалобу на что-л.
подача апелляционной жалобы
Я уже подал апелляционную/ кассационную
жалобу.
Отклонять апелляцию
отклонение апелляции/оставление
кассационной жалобы без удовлетворения 
Haben Sie alle Aussagen zu Protokoll genommen?
Ja. Das Protokoll ist schon aufgenommen und
unterschrieben.
Wer hat das Protokoll gefuhrt?
Protokollfuhrer K.
Darf ich einen Protokollauszug bekommen? 
Bitte. Wir konnen Ihnen sogar eine
Protokollabschrift ausstellen.
Ich wurde Ihnen sehr dankbar sein.
BERUFUNG f / APPELLATION f
eine Appellation/eine Berufung gegen etwas
einlegen 
Berufungseinlegung f  
Ich habe schon eine Berufungsklage eingereicht. 
Berufung abweisen 
Berufungsverwerfilng f 
отклонение обжалования за не-
обоснованностью
отклонение обжалования
согласно решению суда
отозвать апелляционную жалобу
апелляционная/кассационная жалоба
подсудимого
обжалование в пользу подсудимого
обжалование по уголовному делу
апелляционная/кассационная жалоба,
представленная адвокатом
основания для обжалования
У Вас нет оснований для обжалования.
мотивировка/обоснование    обжалования
У Вас есть право обжалования/Вы  имеете
право  на апелляцию.
подлежащий обжалованию
Приговор может быть обжалован.
срок для обжалования приговора/судебного
решения/апелляционный срок
вовремя поданная апелляция
кассационное ходатайство
кассационное/апелляционное производство
рассмотрение дела в кассационном
Berufungsverwerfung wegen Unbegrundetheit 
Berufungszuruckweisung f  
auf Verfugung des Gerichts 
Berufung zurucknehmen
die Berufung des Angeklagten
die Berufung zugunsten des Angeklagten 
die Berufung in einer Strafsache
die Berufung durch Rechtsanwalt
Berufungsgrund m
Sie haben keinen Berufungsgrund.
Berufungsbegrundung f  
Sie haben Berufungsrecht.
berufungsfahig 
Das Urteil ist berufungsfahig.
Berufungsfrist f
eine fristgerechte Berufung 
Berufungsantrag m
Appellationsverfahren n / Berufungsverfahren n 
Berufungsnachprufung f 
Сайт создан в системе uCoz