Navigation bar
  Print document Start Previous page
 42 of 160 
Next page End  

42
двусторонний договор 
многосторонний договор 
договор, который может быть расторгнут в
одностороннем порядке
ein bilateraler/zweiseitiger Vertrag
ein multilateraler Vertrag
ein kundbarer Vertrag
долгосрочный договор 
равноправный договор 
Это неравноправный договор.
международный договор
международно-правовой   договор
действительный договор
недействительный договор
устный договор
письменный договор
договор о материальной ответственности
договор безвозмездного пользования
договорно-правовой
обычный в договорной практике
проект договора
статья договора
предмет договора
содержание договора
положение договора
договорная цена
дополнительное условие договора
договорные отношения
договорные проценты
договорный тариф
договорная ответственность
обязанность, вытекающая из до-
говора/договорная    обязанность
обязательство, вытекающее из договора
договорная санкция
платить неустойку
двустороннее соглашение
ein langfristiger Vertrag
ein gleichberechtigter Vertrag
Das  ist ein ungleichberechtigter Vertrag.
ein internationaler Vertrag 
ein volkerrechtlicher Vertrag
ein wirksamer Vertrag
ein nichtiger Vertrag
ein mundlicher Vertrag
ein schriftlicher Vertrag
ein Vertrag uber materielle Haftung
ein  Vertrag  uber  unentgeltliche Nutzung 
vertragsrechtlich 
vertragsublich
Vertragsentwurf m 
Vertragsartikel m 
Vertragsgegenstand m
Vertragsinhalt m
Vertragsbestimmung f  
Vertragspreis m
erganzende Vertragsbedingung f 
Vertragsbeziehungen pl
Vertragszinsen pl
Vertragszoll m
Vertragshaftung f  
Vertragspflicht f 
Vertragsverpflichtung f 
eine Vertragssanktion 
eine Vertragsstrafe bezahlen 
ein bilaterales Abkommen
многостороннее соглашение 
долгосрочное соглашение 
временное соглашение 
текст соглашения 
прийти к соглашению 
Я хотел бы заключить соглашение.
парафировать соглашение 
Вы нарушили соглашение.
Расторгнуть соглашение
ein multilaterales Abkommen 
ein langfristiges Abkommen 
ein provisorisches Abkommen 
Abkommenstext m
zu einem Abkommen gelangen 
Ich mochte ein Abkommen treffen.
ein Abkommen paraphieren 
Sie haben das Abkommen gebrochen/verletzt. 
ein Abkommen auflosen
DIALOG
А:
Вы уже ознакомились с договорным
правом?
B: Да. Теперь я хотел бы заключить с Вами
договор.
А:У Вас есть право на заключение договора?
B: Да. Наша фирма уполномочила меня на это.
А: Тогда прочитайте содержание договора. Вы
со всем согласны?
B:  Да. Я хотел бы подписать договор еще
сегодня. Но сначала я хотел бы спросить
Haben Sie sich schon mit dem Vertragsrecht
bekannt gemacht?
Ja. Jetzt mochte ich mit Ihnen einen Vertrag
abschlie?en.
Haben   Sie   Vertragsschlie?ungsrecht?
Ja. Unsere Firma hat mich dazu bevollmachtigt.
Dann lesen Sie den Vertragsinhalt durch. Sind Sie
mit allem einverstanden?
Ja. Ich mochte den Vertrag schon heute
unterschreiben. Aber zuerst mochte ich Sie
Сайт создан в системе uCoz