Navigation bar
  Print document Start Previous page
 154 of 226 
Next page End  

154
Схема перевода валютных фондов посредством телетрансмиссии (т.е. когда межбанковское
платежное поручение отправляется не в бумажном исполнении с курьерской почтой, а при помо-
щи электронных средств связи) такая же, как и при переводе посредством авиапочты. При этом в
качестве средства коммуникации банки задействуют одну из телеграфных или электронных сис-
тем. Для характеристики такого типа перевода на английском языке (который является общепри-
знанным международным банковским и финансовым языком) иногда используется выражение
"cable remittance (cable transfer)", т.е. "телеграфный перевод". Этот термин появился в прошлом ве-
ке, когда быстрый перевод мог быть осуществлен лишь с использованием мощностей междуна-
родных телеграфных ("кабельных") компаний. В частности, наиболее часто используемым на-
правлением международных денежных телеграфных посланий была линия Лондон - Нью-Йорк-
сити (после того, как в 60-е гг. XIX в. был проложен трансатлантический кабель по дну океана).
Причем с того времени на жаргоне валютных дилеров курс "доллар/фунт стерлингов" до сих пор
называют "телеграф" или "кабель" ("cable"). Часто в качестве тождественного понятия используют
термин "wire transfer" ("проволочный перевод").
Однако реально межбанковское сообщение передается через электронные коммуникации,
отображаясь на дисплеях банковских (и, возможно, клиентских) компьютеров. Инструкции от од-
ного банка другому могут быть посланы также посредством телефона (прямых линий связи), если
перевод осуществляется в пределах одного города (например, Нью-Йорк-сити или Лондона) или в
рамках филиальной сети одного банка. Именно поэтому вместо термина "телеграфный перевод"
для характеристики международных валютных межбанковских переводов более корректно ис-
пользовать термин "электронный (компьютерный) трансфер", или его можно назвать даже (по
аналогии с авиапочтовым трансфером) переводом посредством электронной межбанковской поч-
ты.
Такой метод международного перевода валютных средств используется в тех случаях, ко-
гда важна скорость платежа и (или) когда осуществляется крупный трансфер. Очевидно, что элек-
тронные сообщения (авизо) не могут содержать рукописных подписей. Именно поэтому для того,
чтобы удостовериться в подлинности послания, используют проверку посредством "тестового
ключа" или некоторого кода, которые при установлении корреспондентских отношений между
банками были заранее оговорены. Понятно, что такие коды и "тестовые ключи" являются закры-
той информацией и содержатся в режиме секретности.
1.2. Валютный перевод с использованием иностранного банковского чека 
(иностранной тратты)
Иностранный банковский чек (в отличие от регулярного бизнес-чека, или клиентского че-
ка) является обращаемым инструментом, выписанным некоторым банком на свой чековый (теку-
щий) счет, который поддерживается в иностранном банке-корреспонденте. Он может быть эмити-
рован (выписан) и продан клиенту, если последнему требуется обращаемый инструмент (ценная
бумага), который он желает индоссировать (обозначить передаточной надписью) в пользу своего
кредитора и отослать по почте (курьерской) бенефициару или передать ему через своего торгового
агента. При этом для клиента-плательщика такая схема платежа часто выглядит предпочтитель-
нее, чем осуществление банковского перевода, когда один банк по заявлению клиента отсылает
платежные инструкции другому банку. Это объясняется тем, что иностранный банковский чек с
большой вероятностью достигнет бенефициара, который должен получить платеж, в то время как
платежное поручение возлагает ответственность за правильность и своевременность платежа на
два банка-посредника, что может привести к задержкам.
Бенефициар, получив иностранный банковский чек от плательщика, представит его в свой
банк для получения денег. После этого последний в первую очередь удостоверится в подлинности
чека. Это может быть сделано одним из двух способов: проверкой аутентичности подписи или по-
средством авизо. В первом случае банк сравнит подпись на чеке с подписью соответствующего
банка-корреспондента в своей книге уполномоченных подписей, а также посмотрит инструкции
этого банка относительно количества подписей, требуемых на иностранных банковских чеках. Во
втором случае банк бенефициара оплатит иностранный банковский чек лишь после получения
специального авизо, т.е. уведомления от банка-эмитента чека в виде авиапочтового письма с под-
писями уполномоченных лиц или в виде тестированного телетрансмиссионного (электронного)
Сайт создан в системе uCoz