Navigation bar
  Print document Start Previous page
 57 of 169 
Next page End  

57
от повинностей и т.д., которые бенефицирующее государство предоставляет третьим
государствам.
При этом распространение бенефицирующим государством каких-либо преимуществ на лица
или вещи, находящиеся в определенной связи с этим третьим государством, создает
правооснования для государства-бенефициария на такой же режим в пользу соответствующих лиц
или вещей лишь при том условии, что они в соответствии с клаузулой находятся в такой же связи
с ним, как и с указанным третьим государством (граждане—граждане, национальные
юридические лица—национальные юридические лица, торговые суда под национальным
флагом— торговые суда под национальным флагом и т.д.).
Таково понятие режима наиболее благоприятствуемой нации и его юридические основания.
§ 4. Применение норм о наибольшем благоприятствовании
Рассматриваемый Проект исходит из того, что в договорах содержатся некие клаузулы —
договорные положения, подлежащие практическому применению. Толковать и применять эти
договорные положения необходимо с учетом особой их специфики, отличающей  их   от других
договорных норм. Выявление этой специфики и особых условий толкования и применения
клаузул о наибольшем благоприятствовании и является задачей этого Проекта.
Поскольку речь идет о толковании конвенционных норм, то к клаузулам целиком и полностью
применимы прежде всего общие нормы о толковании договоров, изложенные в Венской
конвенции о праве международных договоров 1969 г. (ст. 31—33). Нормы же Проекта касаются
специфических условий толкования и применения клаузул о режиме наиболее
благоприятствуемой нации.
Главная особенность клаузул, составляющих их специфику как договорных положений,
состоит в том, что клаузула не устанавливает конкретных прав бенефициария и конкретных
обязанностей бенефицирующего государства помимо общего обязательства последнего
предоставить режим наиболее благоприятствуемой нации в согласованной сфере отношений.
Конкретные права приобретаются бенефициарием лишь в сопоставлении с правами,
составляющими режим, распространенный бенефицирующим государством на третье государство.
Последний режим прямой, т.е. конкретный и определенный. Если  какой-либо конкретный режим
(относящийся к согласованной сфере взаимоотношений) прямо не распространен на какое-либо
третье государство, то бенефициарий в силу клаузулы не приобретает каких-либо конкретных
прав.
В свою очередь, если бенефицирующее государство предоставило бенефициарию больший
объем прав, чем третьему государству, то часть таких прав, выходящая за рамки обязательства в
силу клаузулы, к ней непосредственного отношения не имеет. В этом, в частности, известное
несовершенство выражения «режим», распространенный на третье государство, поскольку «не
менее» означает также «и более» благоприятный.
Необходимость сравнения режима, предусмотренного клаузулой или вытекающего из
толкования ее содержания (в принципе всегда,     ибо     исчерпать этот режим сколь угодно
подробной формулировкой нет возможности), с режимом третьего государства вызывает
необходимость применения правила ejusdem generis («того же рода, той же категории»). Правило
это строго логически обосновано и общепризнанно. 
Указанное сравнение может оказаться делом простым и бесспорным, а может породить
существенные трудности и споры между бенефицирующим государством и бенефициарием.
Комиссия отметила в связи с этим, что составители клаузулы о наиболее благоприятствуемой
нации всегда сталкиваются с дилеммой: либо разработать клаузулу в слишком общих выражениях,
рискуя тем самым ослабить ее   эффективность в результате строгого толкования нормы ejusdem
generis, либо разработать ее слишком подробно с перечислением конкретных сфер ее действия,
что связано с риском возможной неполноты перечисления.
Сравнение режима, приобретаемого в силу клаузулы, с режимом, прямо распространенным на
третье государство, должно производиться в целях установления их совпадения или несовпадения.
В случае совпадения права на такой же режим бенефициарием приобретаются,  в противном
случае они отвергаются. Сложность же такого сравнения  состоит в том, что оно одновременно
производится по многим параметрам: совпадают ли сферы взаимоотношений вообще и относится
ли  конкретный элемент или предмет, по поводу которого возникают правоотношения, к этой
сфере; совпадают ли субъекты правоотношений   (например, граждане с гражданами,
Сайт создан в системе uCoz