Navigation bar
  Print document Start Previous page
 138 of 408 
Next page End  

138
Под синтаксисом понимают привычный характер построения предложений, а также устойчивые
ошибки, допускаемые автором при письме, связанные с построением предложений, согласованием слов
и оборотов речи, неоправданным соединением нескольких простых предложений в одно сложное,
злоупотреблением причастными и деепричастными оборотами и др.
Пунктуация представляет собой устойчивые, привычные для автора способы расстановки знаков
препинания, посредством которых производится смысловое членение письменной речи.
Авторы документов, как правило, по-разному пользуются знаками препинания – одни делают это
верно, другие допускают незначительные ошибки, третьи пишут с грубыми нарушениями правил
пунктуации даже в примитивных предложениях.
Привычный способ построения предложений, а также стабильность грамматических ошибок или
отсутствие таковых – все это в совокупности с другими особенностями письма способствует
идентификации письменной речи.
В зависимости от наличия в документе грамматических ошибок общий уровень грамотности
пишущего определяется как низкий, средний или высокий: низкий – присутствие многочисленных
ошибок орфографического, синтаксического и пунктуационного характера; средний – отсутствие
грубых ошибок в простых случаях правописания, но наличие их в сложных; высокий – отсутствие
орфографических, синтаксических ошибок и обоснованная расстановка знаков препинания.
Лексические признаки – это совокупность языковых средств (слова, выражения, обороты речи) и
особенности использования их пишущим для изложения своих мыслей. Сюда включаются лексика,
фразеология и изобразительно-выразительные средства.
Лексика рассматривается как словарный запас, совокупность слов, активно употребляемых автором.
Она может быть бедной или богатой. Бедность авторской лексики, как правило, выражается в
неоправданном повторении одних и тех же слов и выражений. О богатой лексике свидетельствуют
свободное использование лексических синонимов, фразеологизмов, разнообразие определений и т. д.
Вместе с тем в ней могут быть выявлены особенности, имеющие значение идентификационных
признаков. Это:
устаревшие слова (архаизмы), вышедшие из современного активного литературного употребления.
Например, «чадо» – дитя, ребенок; «око» – глаз и др.;
новые слова (неологизмы), сравнительно недавно вошедшие в язык науки, техники и в другие
сферы общения. Например, «менеджер», «ваучер» и др.;
историзмы – слова, которыми в прошлом обозначались те или иные понятия, предметы, явления,
ныне уже не существующие. Например, «сыск», «волостной писарь», «дыба», и др.;
профессионализмы – слова, употребляемые лицами, объединенными по роду своей деятельности.
Например, «компас», «осмечивать» – составлять сметы и т.д.;
жаргонизмы – слова из жаргона определенных социальных групп (воров, бродяг, нищих),
отличающиеся от общеупотребимых слов и выражений. Например, «баксы» – доллары, «ксива» –
документ и т.п.;
диалектизмы – слова, характерные для жителей определенного региона. Так, жители Северного
Кавказа используют такие диалектные слова как «зараз» – сейчас, «держак» – черенок для вил или
лопаты;
варваризмы – неправильно употребляемые слова и выражения, заимствованные из какого-либо
другого языка. Варваризмы обычны тогда, когда автор пишет на неродном языке;
вульгаризмы – слова грубые, нелитературные;
идиомы – своеобразные обороты речи, свойственные какому-нибудь языку и непереводимые
дословно на другой язык. Например, «чудеса в решете», «козел отпущения» и т.п.
Фразеология – это совокупность устойчивых словосочетаний, имеющих неявный смысл (идиомы,
пословицы, поговорки, крылатые слова). Характер фразеологических оборотов оценивается с точки
зрения их распространенности, архаичности и национальной окраски. Это позволяет определить
возраст, условия воспитания, уровень образования, национальность, эрудицию и специальность автора.
Так, обороты типа «сломя голову», «ловить рыбу в мутной воде», «плясать под чужую дудку» и т.п.
можно считать приемлемыми для любого русского человека, в то время как «геркулесовы столпы»,
«лебединая песня», «сизифов труд» – типичны для лиц образованных и начитанных.
Изобразительно-выразительные средства – это выражения, употребляемые в переносном смысле
(метафора, ирония, аллегория, гипербола, сравнение), и так называемые стилистические фигуры
(градация, антитеза, риторические вопросы и другие речевые приемы). Изобразительно-выразительные
Сайт создан в системе uCoz