Navigation bar
  Print document Start Previous page
 6 of 154 
Next page End  

6
негреческое «paidagogeo» обозначало не только «воспитывать», но и «руководить»,
«организовывать», «устраивать», «обучать». Первоначально педагогом назывался раб, провожавший
ребенка в школу, либо слуга, приставленный к ребенку. Позже у этого слова появился
дополнительный смысл— «вождь», «руководитель».
О руководителе как воспитателе говорили не только древние. В течение семидесяти лет
руководитель в нашей стране ассоциировался в первую очередь с наставником, воспитателем.
Коллектив брал тунеядца «на поруки», а руководитель воспитывал его. Дело оказалось зряшным —
воспитывать в условиях уравниловки невозможно. Наставничество оборачивалось морализатор-
ством. Поглощенный им, руководитель отвлекался от своих профессионально-производственных
функций, от управления делами.
Самое удивительное то, что и прагматичные американцы склонны к наставничеству и
воспитанию. Не все, конечно. Но и Тейлор в конце 80-х годов XIX века, и Р.Уотермен в начала 80-х
годов XX века говорили об одном и том же: подчиненные — взрослые дети, а руководитель — отец и
наставник. Собственно говоря, патер-налистский стиль управления (патернализм) означает именно
«отечески-заботливый», ибо латинское «pater» переводится как «отец». Только у американцев
воспитательно-наставительские функции никогда не вытесняли производственные.
Видимо, мотивы демагогии и педагогики — универсальные символы управления во все
исторические эпохи и у всех народов. Но в Древней Греции они впервые были обнаружены со всей
яркостью и очевидностью.
Предприниматель и менеджер
Время шло, и на смену греческой цивилизации пришла римская. В латинском языке существует
слово mancepts — предприниматель, подрядчик. Первоначально так назывался откупщик
государственных доходов. В Древнем Риме mancipium обозначало право собственности и само
имущество, находящееся в чьей-либо собственности. Но вот что характерно: мы опять сталкиваемся
с «двоемыслием» слова. «Mancipium» обозначало, с одной стороны, неограниченную власть, а с
другой — ее полное отсутствие, бесправное положение раба. Почему такое стало возможным?
Деловтом,что «mancipio» означает «передавать в собственность», покупать что-либо (или даже кого-
либо). Рабы в Древнем Риме являлись частью имущества, собственностью рабовладельца. Их можно
было покупать или передавать в собственность (наследовать).
Само по себе слово «mancipio» образовалось от слияния двух самостоятельных слов: «manus» и
«capio». В латинском за словом manus тянется целая цепочка значений: рука — насилие — власть —
работа — труд — произведение. Экономическая категория «мануфактура», определяющая
конкретно-исторический способ производства, является производной опять же от двух слов: manus
(рука) и factura (изготовление). Поэтому мануфактура — форма предприятия, основанная на раз-
делении труда и использовании ручной ремесленной техники.
А что же означает «capio» ? Нетрудно догадаться, что перед нами — прародитель самого главного
термина современной экономики — капитала. Действительно, capio обозначает приобретать,
наследовать, прибирать к рукам, присваивать. Теперь сравним ряды значений двух слов — manus и
capio. Мы видим их смысловое и содержательное сходство: производить и накапливать, трудиться и
присваивать. Поэтому mancepts и переводится как «предприниматель» — человек, заработавший
капитал своими руками, своим трудом, не только упорством, но также хитростью и ловкостью.
Искусство выездки
Неожиданную интерпретацию современного термина «менеджмент» предлагает немецкий
историк И.Шайд. Он выводит его этимологию из итальянского maneggiare
— умения управлять
лошадью [48, с.291]. Но причем здесь лошадь? Никакого сходства между двумя терминами вроде бы
нет. С одной стороны, предприниматель и капиталист, с другой — искусный наездник. Что между
ними общего? Слова, похожие только по звучанию, имеют совершенно разные, чуть ли не про-
тивоположные смысловые ряды. Однако не будет торопиться с выводами.
Английское слово «manage» означает не просто управлять, но ухитряться, не просто руководить,
но умудряться. Иными словами, не «вкалывать» в поте лица, а ловчить, ловить удачу, укрощать или
усмирять других. Умение управлять лошадью заключается в том, чтобы она «исполняла
определенные движения, которые, будучи на свободе, она выполняет в некоторых условиях
совершенно свободно». «Управление есть совокупность искусства и науки, задача которых, во-
Сайт создан в системе uCoz