Navigation bar
  Print document Start Previous page
 246 of 294 
Next page End  

246
Pedro, no puedo negarte la verdad.
Oiga usted, senor mio, me parece que ho hay razon para faltarme. (PALACIO VALDES)
Estoy a las ordenes de usted, senor alcalde. (BRETON DE LOS HERREROS)
3. Приложения также выделяются запятой:
Con todos у para todos — dijo Marti, el Apostol de la Revolucion Cubana.
4. Запятыми
обычно
обособляются
вводные
слова
и
обороты, наиболее
употребительными
из
которых являются: ademas, ahora bien, a pesar de, de consecuente, efectivamente, en consecuencia, en efecto,
en fin, en resumen, finalmente, no obstante, por el contrario, por lo demas, por descontado, por otra parte, por
supuesto, por ultimo, pues bien, sin embargo и т.п.
Ademas de lo dicho, debemos anadir que Paco tenia un caracter muy pacifico. A pesar de sus defectos, era
querido por todos.
Enrique estaba dotado, segun se dice en el mundo, de mas elevadas miras, de mas brillantes cualidades...
(MESONERO ROMANOS)
Вводные слова выделяются запятой, даже если они сопровождаются вопросительными или
восклицательными знаками:
Tienes que estarte quieto, ?lo oyes bien?, porque hay enfermos en la casa.
Y de este modo, ?sabes!, podemos conseguir todo.
5. Запятые ставятся при обособлении абсолютных герундиальных, инфинитивных и причастных
оборотов.
Связные конструкции с инфинитивом и герундием также выделяются запятыми.
Viendome desmontado, me dirigi a buscar un puesto entre las escoltas de la artilleria. (PEREZ GALDOS)
Al dar los primeros pasos, adverti el extraordinario decaimiento de mis fuerzas fisicas. (PEREZ GALDOS)
Los franceses se retiraron, dejandose perseguir у desposicionar por la infanteria у caballos de nuestra
derecha. (PEREZ GALDOS)
Связный оборот с причастием обособляется запятыми только в том случае, если говорящий уточняет
им свое высказывание, вкладывая в оборот пояснительный смысл:
Sorprendido el toro, se revolvio furioso, у se precipito contra su adversario. (F. CABALLERO)
Le dolian las manos, abrasadas por el canon del arma. (N. BENAVIDES)
6. В некоторых случаях обособленные прилагательные и причастия также выделяются запятыми:
Reforzaronse tambien los enemigos, y desplegando nueva linea con gente de reserva, avanzaron a la
bayoneta, pujantes, aterradores, irresis-tibles. (PEREZ GALDOS)
7. Запятая ставится для разделения бессоюзных сложносочиненных предложений:
La luna en el mar riela.
En la lona gime el viento,
Y alza en blando movimiento
Olas de plata y azul, (j. DE ESPRONCEDA)
8.В сложносочиненных предложениях, соединенных союзами, запятая может опускаться или же
ставиться перед союзом. В испанской грамматике не установлено на этот счет точных правил.
Грамматисты рекомендуют ставить запятую перед союзами у, о, ni, pero, mas, если самостоятельные
предложения тесно не связаны по смыслу, или же если они достаточно распространенные:
 
     Los zapatos estaban en el suelo y la camisa colgaba del respaldar de la silla. (E. DESNOES)
Сайт создан в системе uCoz