Navigation bar
  Print document Start Previous page
 138 of 294 
Next page End  

138
Vestida con un traje muy vistoso,                                     Одетая в яркое платье девушка
la muchacha ocupo un asiento                                        заняла место в ложе. 
en el palco.
El estudiante tomo la composicion                                    Студент взял сочинение, исправленное 
corregida por el profesor.                                                преподавателем.
На русский язык construcciones
conjuntas
con
participio переводятся обычно причастными и
деепричастными оборотами или придаточными предложениями:
Sentado al borde del corredor,                                          Сидевший (сидя) на краю галереи
Alfonso miraba hacia el rio.                                              Альфонсо глядел на реку.
(М. GUERRERO )
El hombre, siempre tendido de espaldas,                           Мужчина, который все время 
se paso las manos роr                                                        лежал на спине, провел рукой 
la саrа. (М. GUERRERO)                                                    по лицу.
5. Самостоятельные (абсолютные) причастные обороты (construcciones absolutas con participio)
Самостоятельным причастным оборотом называется конструкция, которая состоит из причастия и
определяемого причастием существительного со всеми относящимися к ним словами, причем
существительное выполняет в данном обороте роль  логического cубъекта  действия и не является
самостоятельным членом предложения, а причастие служит в обороте как бы логическим
прeдикатом  действия и всегда стоит перед определяемым существительным, с которым согласуется в
роде и числе:
Puesto el sol tras el horizonte, fuimos                               Когда солнце скрылось за горизонтом,
a la estacion.                                                                       мы пошли на вокзал. 
unа vez construida esta cabana,                                     Как только хижина была построена,
colgo su chinchorro у su rifle.                                             он повесил свой гамак и ружье.
(R. GALLEGOS)                    
Примечание. В самостоятельных причастных оборотах вместо определяемого частием существительного
употребляются в некоторых случаях личные местоимения. Местоимение может помещаться как после причастия,
так и перед ним: Ustedes venidos a tiempo, podremos arreglar todos los asuntos.
Абсолютные причастные обороты обычно указывают на действие, которое предшествует
действию, выраженному сказуемым, и могут употребляться после предлогов и наречий: despues
de
после того как, luego de — вслед за тем как, una vez — когда, только, apenas — как только и некоторых
других:
La reunion se inauguro, despues de                                    Собрание было открыто после
reunidos todos los miembros de                                       того, как собрались все члены и
organizacion.                                                                     организации.
Una vez dichas estas palabras,                                            Когда были сказаны эти слова,
Carmen se ofendio.                                                           Кармен обиделась.
Cамостоятельные причастные обороты равны по значению придаточным обстоятельственным
предложениям:
Entablada la conversacion, le pregunte si era checo. = Cuando se entablo (fue entablada) la conversacion.
le pregunte si era checo.
Примечание. К самостоятельным причастным оборотам относятся своеобразные конструкции: причастие + que + haber
или ser, tener, estar. Перечисленные глаголы употребляются в соответствующих временах и согласуются (кроме haber) с
существительным, которое определяется причастием и является подлежащим придаточного предложения:
Сайт создан в системе uCoz