Navigation bar
  Print document Start Previous page
 107 of 294 
Next page End  

107
Donа Antonia era flaca, seca. Vestia
siempre con el mismo traje.
Se mostraba muy fria, muy severa
con todos. No tenia
condescendencia mas que para su
hijo. Vivia pensando en el
en cumbramiento de Carlos...
Cuando Carlos se quedaba con
su madre a solas hablaba de su
porvenir у de sus esperanzas.
Madre e hijo pensaban,   calculaban
inventaban mil cabalas у posibilidades.
(PIO BAROJA)
Донья Антониа была тощей и суровой. Она всегда
ходила в одном и том же платье. С людьми
она держалась отчужденно
           и холодно. Только к сыну она была
благожелательна. Она жила надеждой на
возвышение Карлоса... Когда Карлос
оставался наедине с матерью, он говорил с
нею о своем будущем и о своих надеждах.
Мать и сын , обдумывали, обсуждали и ле-
леяли тысячи тайных замыслов и 
возможностей
     
                                                                   
Preterito imperfecto, указывая на несовершенность действия, обычно переводится на русский язык
глаголами несовершенного вида. У испанского имперфекта выработалось несколько переносных
значений. Укажем лишь на некоторые из них. В определенных контекстax имперфект может:
а) выражать ограниченное (завершенное) действие. Такое употребление иногда называют imperfecto
estilistico o pintoresco:
Yo llegaba a Paris el 15 dejulio                    Я приехал в Париж 15 июля, а 
el 18 estallaba la guerra.                            18 началась война. 
(М. MOLINER)
б) стать своеобразной формой вежливости и передавать модальный оттенок сомнения и колебания,
необходимый для смягчения какого-либо утверждения или пожелания:
Te traia estos libros para ti.                          Я принес эти книги тебе.
?Me decia usted algo?                                  Вы мне что-то сказали (говорите)? 
Queria rogarle que me escuchara.                Я хочу просить вас выслушать меня.
В подобных случаях imperfecto заменяет presente и preterito perfecto
в) замещать формы условною наклонения, в условных предложениях:
Si tuviera posibilidad, me iba (= me             Если бы у меня была возможность, я ушел бы домой.
iria) a casa.                      
3. Preterito indefinido
Preterito
indefinido выражает законченное во времени прошедшее действие, предшествующее
моменту речи и не зависящее от какого-либо другого действия. Это происходит в следующих случаях:
Сайт создан в системе uCoz