Navigation bar
  Print document Start Previous page
 170 of 434 
Next page End  

170
12.3. Под соглашением в письменной форме об изменении или дополнении настоящего Контракта
понимаются соглашения, оформленные в виде протокола непосредственных переговоров (дополнительного
соглашения) и приложенного к тексту Контракта, а также те, которые достигнуты путем обмена телеграммами
или телефаксом.
Заключительная часть договора международной купли-продажи товаров обычно составляется
следующим образом:
Настоящий Контракт составлен и подписан в ________ экземплярах на ________ языках. Каждой стороне
  (каких)
принадлежит по __________ экземпляров. 
(количество)
Продавец:
_______________________________________________________________________________________________
(юридический адрес, реквизиты)
Покупатель:
_______________________________________________________________________________________________
(юридический адрес, реквизиты)
Продавец: _________
(подпись)
Покупатель __________
  (подпись)
Печать
Печать
Ответьте на вопросы
1.
Почему Международные правила толкования торговых терминов ("Инкотермс") называют
базисными условиями поставки?
2.
Что определяет предмет договора международной купли-продажи товаров?
3.
Каково правовое значение существенных и несущественных условий договора международной
купли-продажи товаров?
4.
В чем практический смысл включения во внешнеторговый контракт купли-продажи условий о
валюте контракта, валюте платежа, валютной оговорке?
5.
Какими правовыми средствами обеспечивается надлежащее исполнение обязательств по
договору международной купли-продажи товаров?
6.
Подумайте о соотношении содержания понятий "освобождение от ответственности" и "форс-
мажор". В чем их сходство и различие?
7.
Почему важно знать, право какой страны применимо к регулированию отношений по договору
международной купли-продажи товаров?
8.
Какое значение имеет арбитражная оговорка, включенная в условия договора международной
купли-продажи товаров?
РАЗДЕЛ IV.  ФИНАНСОВЫЕ ОСНОВЫ ОРГАНИЗАЦИИ
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ГЛАВА 9. ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ С ЗАРУБЕЖНЫМИ
ПАРТНЕРАМИ
Основы валютного законодательства
Международные правила толкования основных терминов валютно-финансовых отношений
предприятий с зарубежными партнерами, международной торговли валютой, кредитования и
финансирования внешнеторговых сделок
Валютно-финансовые условия  контрактов;  пересчет валюты цены в валюту платежа;
оговорки, защищающие стороны от риска валютных потерь
Формы и основы организации международных расчетов
Кредитование внешней торговли; факторинг; форфетирование экспортных операций
Сайт создан в системе uCoz