Navigation bar
  Print document Start Previous page
 73 of 275 
Next page End  

73
долго, например в топонимических названиях: Истобки в Черниговской обл. Украины старое
уменьшительное от истъба «изба» (соответствует современному избенки), Волоколамск, Вышний
Волочок (от волок – «пространство между судоходными реками, по которому проволакивались
товары»), наволоки «поемный луг» (ср. пристань на Волге Наволоки); в ономастике: Десницкий
(древнерусское и старославянское десница «правая рука»), Киндяков (диалектное киндяк «красный
кумач», «бумажная набойчатая ткань», Котошихин), Кокошкин (древнерусское кокошъ «курица-
наседка», ср. укр. кокош –«петух»), Студенецкий (древнерусское студенъць «колодец»), Твердовский
(древнерусское твердь «укрепленное место, крепость»).
Все прочие слова вместе с основными образуют словарный состав языка.
Через словарный состав язык непосредственно связан с действительностью и ее осознанием в
обществе. Язык связан с производственной деятельностью человека непосредственно, и не только с
производственной деятельностью, но и со всякой иной деятельностью человека во всех сферах его
работы.
Прежде чем разъяснить пути изменения словарного состава, следует остановиться на некоторых
явлениях, позволяющих более внимательно рассмотреть сам словарный состав в целом и в отдельных
его частях.
Прежде всего, это вопрос об активном и пассивном словаре.
Акти
вный словарь– это те слова, которые говорящий на данном языке не только понимает,
но и сам употребляет. Слова основного словарного фонда, безусловно, составляют основу активного
словаря, но не исчерпывают его, так как у каждой группы людей, говорящих на данном языке, есть и
такие специфические слова и выражения, которые для данной группы входят в их активный словарь,
ежедневно ими употребляются, но не обязательны как факты активного словаря для других групп
людей, имеющих в свою очередь иные слова и выражения. Таким образом, слова основного словарного
фонда – общие для активного словаря любых групп населения, слова же специфические будут разным и
для активного словаря различных групп людей¹.
1
Из этого видно, почему неправ Ж. Вандриес, когда он пишет: «Для обычного общения существует у всех людей
словарь приблизительно одинакового объема. Говорят, что неграмотному крестьянину нужно для такого общения 300 слов...
Но ведь и образованный барин нуждается для своего обихода не в большем словаре; вся разница только в том, что у него
другие слова» («Язык», 1935, с. 180). Если бы это было так, то следует признать, что у «крестьянина» и «барина» разные
классовые языки. Однако язык един для данного общества, и основной словарный фонд одинаков и для «крестьянина» и для
«барина».
Пасси
вный словарь– это те слова, которые говорящий на данном языке понимает, но сам
не употребляет (таковы, например, многие специальные технические или дипломатические термины, а
также и различные экспрессивные выражения).
Понятия активного и пассивного словаря очень важны при изучении чужого (иностранного) языка,
однако не следует думать, что между фактами активного и пассивного словаря существует
непроходимая стена; наоборот, то, что имеется в пассиве, может при надобности легко перейти в актив
(преамбула, вето, бьеф, офицер, генерал и тому подобные слова); а наличное в активе уйти в пассив
(нэпман, декрет, нарком и т. п.)¹.
1
Поэтому упрощенные регламентированные списки «необходимых слов» типа Basic English, которые так охотно
пропагандируют в Англии и Америке, кроме вреда, ничего принести не могут.
Сложнее вопрос о реа
льном и потенциа
льном словаре. Нельзя этот вопрос
решать на основании единичной регистрации наличия какого-либо слова в тексте или в устной речи
или отсутствия таких случаев.
Письменная регистрация слов, особенно в словарях, может не только запаздывать по тем или иным
причинам, но и просто отсутствовать на протяжении долгого времени (так, например, глагол шуршать
в русском языке существовал очень давно и был даже зафиксирован в письменной речи, но в словарь
русского языка это слово попало лишь в 1940 г.) ¹.
1
См.: Толковый словарь русского языка; Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 4. С. 1377: в словаре В. И. Даля дано: шурчать
тмб.; шуршишь «производить шорох, шелест»; в Академическом словаре 1847 г. под редакцией А. X. Востокова
этого слова вообще нет, позднейшие издания Академического словаря до буквы ш не доходили; единственно, где это слово
зарегистрировано, это «Этимологический словарь русского языка», составленный А. Г. Преображенским, но слова
на ш были опубликованы лишь в 1949 г.
Сайт создан в системе uCoz