Navigation bar
  Print document Start Previous page
 26 of 275 
Next page End  

26
В древнерусском языке краткое прилагательное и однокорневое существительное собирательное
различались конечными гласными: в прилагательном
ъ, в существительном
ь¹ (в связи с чем
предыдущий согласный перед ъ был тверже, а перед ь – мягче; но это не различало слов).
1
Буквы ъ и ь в древнерусской письменности обозначали особые гласные звуки (редуцированные).
В современном русском языке такие пары остались, но их различие опирается на иное звуковое
явление, в связи с тем что конечные ъ и ь отпали; сейчас в паре гол голь различителем служат
конечные согласные: в прилагательном – твердая, а в существительном – мягкая. Таким образом,
установилась новая синхрония (горизонтальная ось), сохранившая прежнее отношение, но выражается
оно иначе благодаря тому, что по диахронии (вертикальная ось) гол-ъ превратилось в гол, а гол- ь в
гол’¹.
1
Апостроф (
) показывает мягкость согласной.
Другой аналогичный пример приведем из французского языка.
'fin значит «тонкий», fine – «тонкая», знак
e
означает э, произнесенное «в нос».
2
fot –foot значит «нога», foti –feet – «но
ги».
Синхрония – это как бы горизонтальный срез, т. е. состояние языка в данный момент как готовой
системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и
фонетических, которые обладают ценностью, или значимостью (valeur де Соссюра), независимо от их
происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целого – системы.
Диахрония – это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности,
видоизменяясь в истории.
Таким образом, по де Соссюру, синхрония связана с системой, но изъята из отношений времени,
диахрония же связана с временем, но изъята из отношений системы. Иными словами: «...диахрония
рассматривается как область единичных явлений, а язык как система изучается лишь в сфере
синхронии. Иначе говоря, развитие языка изображается как изменение лишь отдельных единичных
явлений, а не как изменение системы, тогда как система изучается лишь в ее данности в определенный
момент...»¹
1
Смирницкий А. И. По поводу конверсии в английском языке // Иностранные языки в школе. 1954. ¹ 3. С. 15.
На основании такого понимания Соссюр делает вывод, что синхронию и диахронию в языке должны
Сайт создан в системе uCoz