Navigation bar
  Print document Start Previous page
 216 of 275 
Next page End  

216
гласных вокруг [1] или [r], как в русском), или метатезу (как в польском), или метатезу с удлинением
гласной (откуда о > а, как в болгарском).
1
См. об этом гл. VII, § 85.
9) При сравнительно-историческом исследовании языков надо особо выделять заимствования. С
одной стороны, они ничего сравнительного не дают (см. выше о слове фабрика); с другой –
заимствования, оставаясь в неизменном фонетическом оформлении в заимствовавшем языке, могут
сохранять архетип или вообще более древний облик данных корней и слов, так как в заимствовавшем
языке не происходило тех фонетических изменений, которые характерны для языка, из которого
произошло заимствование. Так, например, полногласное русское слово толокно и слово, в котором
отражается результат исчезновения бывших носовых гласных, кудель имеются в виде древнего
заимствования talkkuna и
kuontalo в финском языке, где сохраняется вид этих слов, более близкий к
архетипам. Венгерское
szalma – «солома» показывает на древние связи угров (венгров) и восточных
славян в эпоху до образования полногласных сочетаний в восточнославянских языках и подтверждает
реконструкцию русского слова солома в общеславянском в виде *solma¹.
1
Значок * (астериск) как признак не засвидетельствованного в письменных памятниках слова, или формы слова, введен
А. Шлейхером.
10) Без правильной методики реконструкции невозможно установление достоверных этимологии. О
трудностях установления правильных этимологии и роли сравнительно-исторического изучения языков
и реконструкции, в частности в этимологических исследованиях, см. в анализе этимологии слова пшено
в курсе «Введение в языкознание» Л. А. Булаховского (1953, стр. 166).
Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического
языкознания подытоживаются в схеме генеалогической классификации языков.
Выше уже было сказано о неравномерности знаний о языках различных семей. Поэтому одни семьи,
более изученные, изложены детальнее, другие же семьи, менее известные, даны в виде более сухих
перечней.
Семьи языков разделяются на ветви, группы, подгруппы, под-подгруппы родственных языков.
Каждая ступень дробления объединяет более близкие языки по сравнению с предшествующей, более
общей. Так, языки восточнославянские обнаруживают большую близость, чем вообще славянские, а
славянские – большую близость, чем индоевропейские.
При перечне языков в пределах группы и групп в пределах семьи сначала перечисляются языки
живые, а затем уже мертвые.
Перечисление языков сопровождается минимальным географическим, историческим и
филологическим комментарием.
§ 78. ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
1. Индийская группа¹
(всего более 96 живых языков)
1
Об индийских языках см.: 3 о г р а ф Г. А. Языки Индии, Пакистана, Цейлона и Непала. М., 1960.
1) Хи
нди и урду
(иногда объединявшихся общим названием хиндуста
ни¹) - две
разновидности одного новоиндийского литературного языка; урду– государственный язык Пакистана,
имеет письменность на основе арабского алфавита; хинди (государственный язык Индии) – на основе
староиндийского письма девана
гари.
1
См., например, название книги А. П. Баранникова «Хиндустани (урду и хинди)». Л., 1934.
2) Б е н г а
л и.
3) Панджа
би.
4) Л а
х н д а (л е н д и).
5) С и
н д х и.
6) Раджастха
ни
7)Гуджара
ти.
Сайт создан в системе uCoz