Navigation bar
  Print document Start Previous page
 164 of 275 
Next page End  

164
В русском языке разным местом ударения (на основе или на аффиксе) могут различаться слова (что
к грамматике не относится): му
ка – мука
, кру
жки – кружки
, каза
чки – казачки
; может это же
проявляться на разных слогах основы: за
мок – замо
к, передо
хнуть – передохнуть;во всех этих
случаях передвижки места ударения нет, а место ударения закреплено на разных слогах в разных
словах.
Иное дело, когда место ударения перемещается в парадигме с основы на окончание или наоборот и
тем самым различает грамматические формы того же слова.
Так, родительный падеж единственного числа руки
, ноги
, блохи
местом ударения отличается от
формы именительного падежа множественного числа тех же слов: ру
ки, но
ги, бло
хи; то же самое в
случаях: до
ма, села
(род. п. ед. ч.) и дома
, села (им. п. мн. ч.)¹.
1
В случае село села грамматически наличествует только перенос ударения, а состав фонем в корне тот же.
Очень важным этот способ является для различения видовых пар глагола, когда ударение на
тематической гласной основы: насыпа
ть, нареза
ть, высыпа
ть, выноси
ть является приметой
несовершенного вида, а перенос ударения на корень (насы
пать, наре
зать) или на префикс
(вы
сыпать, вы
носить) служит приметой совершенного вида.
В других случаях в русском языке тот же способ сопровождает иные способы, служащие для того же
грамматического различения, как, например, встречать встретить, где вид различается прежде
всего изменением суффикса [-а-] – [-и-] и сопровождается переносом ударения и чередованием
согласных [ч] – [т].
В случае колебания места ударения в формах слов на -о, типа кисло, мало, узко и т. п., оно служит
для различения кратких прилагательных и наречий: если ударение на -о
– это признак краткого
прилагательного (Это платье узко
), если же на основе это признак наречия (Это платье у
зко
сшито). Как и всегда в грамматике, где все положительное соотнесено с нулем, наличие и отсутствие
ударения может быть достаточным противопоставлением для различения грамматических форм и
категорий; так, в русском языке ударные что, когда, как местоимения, а безударные что, когда, как
союзы, например: Я вижу, что о
н читает, но что
он читает, не вижу; Я слышал, ка
к он вошел, но
ка
к он мог войти, не понимаю и т. п.
Наличие ударения на слове или его отсутствие может отличать и знаменательное слово от
служебного, например: А счастье бы
ло так возможно!(П у ш к и н) и Я бы
ло опоздал на лекцию (где
было – частица).
В языках с фиксированным или малоизменяемым ударением такие случаи редки; ср., например, в
турецком саniт [джаным] – «моя душа» и саniт [джаным] – «душечка» или в немецких сложных
словах
blu
tarm– «худосочный» и
blutаrm– «очень бедный»;
в английском языке, кроме случаев с
разного типа ударением, различающим словосочетания:
black bird – «черная птица»,
black board –
«черный стол» и сложные слова: blackbird «дрозд», blackboard «классная доска» (см. выше, § 50),
может быть различение по месту ударения глаголов (ударение на последнем слоге) и однокорневых
имен (на первом слоге):
to export – «вывозить»,
the export
«вывоз»,
to extract– «извлекать»,
the
extract– «извлечение» и т. п. Во французском языке, где слово не имеет своего отдельного ударения, а
ударение сопровождает лишь «ритмическую группу» слов
(le lieutenant, le lieutenant colonel, le
lieutenant colonel en chef и т. п.), как грамматический способ оно использовано быть не
может, но,
расчленяя «ритмические группы», оно содействует строению предложения.
§ 54. СПОСОБ ИНТОНАЦИИ
Интона
ция, как мы установили выше, относится не к слову, а к фразе (см. § 32) и тем самым
грамматически связана с предложением и его строением.
1) Прежде всего это относится к модальной¹форме предложения: при том же порядке тех же
слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных,
предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление или побуждение, и т.
п. (Он пришел?; Он
пришел; Он пришел...; Он... пришел? и т. п.). Эти оттенки выражаются градацией
высоты, интенсивности и темпа.
1
Модальный –
от латинского
modus – «способ»; модальные значения в грамматике выражают целевую установку
высказывания (убеждение, вопрос, сомнение, приказание или личные отношения говорящего к тому, что он говорит, и т. п.).
Сайт создан в системе uCoz