Navigation bar
  Print document Start Previous page
 120 of 275 
Next page End  

120
мор-, замена о на а дает вар-, замена р на л дает вол-.
В тех случаях, когда устанавливается, что данные звуки не могут одинаково быть в сильных
позициях, но заменяют звучание сильной позиции в слабых путем чередования в тех же морфемах на
тех же местах, мы имеем дело с вариациями той же фонемы; тогда требуется установить основной вид
фонемы, что уже было разъяснено выше (см. § 39).
Общее количество фонем и соотношение гласных и согласных в языках очень различно, что
показывает небольшая табличка.
Эта таблица еще ничего не говорит о характере звуковой цепи в данных языках, что зависит от типа
слогов, характера начала и конца слова, возможности или невозможности скопления согласных и
зияния, типа ударения, наличия или отсутствия редукции и т. п., что определяет, в конечном счете,
частоту встречаемости тех или иных звуков в речи.
Как уже говорилось выше, фонемы в каждом языке организованы в систему оппозиций по тем или
иным их признакам. Признаки, использованные для противопоставлений фонем, отобраны в каждом
языке индивидуально, так что в близкородственных языках получаются разные системы; так, например,
типичные для немецкого языка замкнутые корреляции задних и передних огубленных гласных ([u:] ||
[у:], [
] ||
[Y],
[о:] ||
[
:], [?] || [
] – четыре пары) в близкородственном английском языке отсутствуют,
потому что английский язык утратил передние огубленные гласные¹.
1
В связи с этим при немецком Umlaut'e чередуются задние и передние огубленные гласные: и и
, о – о
, а в английском
[
] чередуется с |i|:foot [f
t] feet [fi:t].
В немецком, английском, французском, киргизском, туркменском, финском, венгерском, сербском
долгота и краткость гласных – свойство самих гласных фонем, тогда как в русском этот признак не
принадлежит фонемам, а растягивание гласных используется для стилистических и экспрессивных
целей; ср. немецкие [im] im «в» и [i:m] ihm «ему», английское [sit] sit «сидеть» и [si:t] seat «стул»,
французское [m
tr] mettre «класть» и [m
:tr] maitre «учитель» с русскими им (местоимение в
дательном падеже), сит (родительный падеж множественного числа от сито) и метр, которые при
любой долготе гласной остаются теми же словами.
Одни и те же позиции в разных языках могут быть разного
качества; в соседних согласных и
гласных в русском языке согласные, как правило, играют активную роль, а гласные – пассивную (они
аккомодируют предшествующим согласным), а во французском наоборот: гласные играют активную
роль, а согласные – пассивную (они аккомодируют последующим гласным).
Конец слова для звонких и глухих согласных в русском и немецком – слабая позиция для данной
оппозиции: звонкие оглушаются и совпадают в глухих (луг и лук одинаково [лук], и
Rad –
«колесо» и
Rat – «совет» одинаково [rat]), в английском и французском языке эта позиция для того же
противопоставления сильная (bag [b
g]
– «мешок» и
back [b
k]
– «задний»,
douce [dus]
– «сладкая» и
douze [du:z] «двенадцать»).
В русском языке открытость или закрытость гласных зависит от последующих согласных: перед
мягкими – закрытые гласные. перед твердыми и в конце слова – открытые (в ударном слоге); в
немецком же и французском (с ограничением: в конечном открытом слоге) открытость и закрытость
гласных не зависят от того, в каком типе слога они находятся (немецкое A
hre [
:r
] – «колос», Ehre
[e
] – «честь», французское fаit [f
]
– «факт» и fe
e [fe] «фея»).
Таким образом, описание фонетики какого-либо языка должно быть представлено не
беспорядочным перечислением звуков и звуковых сочетаний, а в виде последовательной системы,
Сайт создан в системе uCoz