Navigation bar
  Print document Start Previous page
 18 of 117 
Next page End  

18
подчиняясь ее общей закономерности, разделяются на актуальные фоновые знания и фоновые
знания культурного наследия» (с. 134). Среди страноведческих фоновых знаний выделяется также та
их часть, которая обладает свойством всеобщей (для данной этнической группы или
национальности) распространенности и называется взвешенными фоновыми знаниями. Именно
взвешенные страноведческие фоновые знания имеют особое значение в процессе преподавания
иностранных языков, так как являются источником отбора и необходимой минимизации
страноведческого материала для целей обучения. Наконец, авторы различают макро-фон, как
совокупность страноведческих фоновых знаний данной языковой общности, и мини-фон — «объем
фоновых знаний, который преподаватель моделирует в учебной аудитории для рецепции
определенного художественного произведения» (с. 165). «Страноведческие фоновые знания, —
заключают авторы, — исключительно важны для так называемой массовой коммуникации: писатель
или журналист, пишущий для некоторой усредненной аудитории, интуитивно учитывает взвешенные
страноведческие фоновые знания и апеллирует к ним» (с. 170).
* Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1973. С. 126. Далее при ссылке на это издание страницы
указываются в тексте.
** См., например, Гюббенет И. В. К проблеме понимания литературно-художественного текста. М., 1981. С. 78; Томахин Г.
Д. Прагматический аспект лексического фона слова // Филологические науки, ¹ 5, 1988. С. 82.
Предложенные определения и классификации фоновых знаний вполне убедительны. Однако им может
соответствовать и иная терминология. Она связана с информатикой, в которой оперируют термином
тезаурус. Он означает набор данных о какой-либо области знаний, который позволяет правильно
ориентироваться в ней. Поэтому под тезаурусом можно понимать различные объемы знаний вообще.
Он может быть глобальным, интернациональным, региональным, национальным, групповым и
индивидуальным. Глобальный включает все знания, добытые и освоенные человеком в процессе его
исторического развития. Это величайшая сокровищница мировой культуры. Региональные и
национальные тезаурусы определяются исторически сложившимся объемом знаний, характерным
для данной геосоциальной зоны или для данной нации. Групповые и индивидуальные занимают
низшую ступень в этом делении. Их объемы ничтожно малы по сравнению с остальными. Во всех
этих тезаурусах обнаруживается определенный объем знаний, который освоен во всех регионах и
всеми развитыми нациями. Это и есть общечеловеческий (интернациональный) тезаурус. Какой-то
частью его владеет каждый индивидуум.
В региональных и национальных тезаурусах есть известная доля сугубо национальных знаний,
совладельцами которых не стали другие национальные группы.
Культура — совокупность материальных и духовных ценностей, накопленных и накапливаемых
определенной общностью людей, и те ценности одной национальной общности, которые вовсе отсут-
ствуют у другой или существенно отличаются от них, составляют национальный социокультурный
фонд, так или иначе находящий свое отражение в языке. Именно эту часть культуры и эту часть язы-
ка следует изучать и в переводоведении в целях более полного и глубокого понимания оригинала и
воспроизведения сведений об этих ценностях в переводе с помощью языка другой национальной
культуры.
В разделах, посвященных лексическим проблемам, представляется более целесообразным пользоваться
термином «фоновая информация», который соотносится с сугубо национальным тезаурусом и,
конечно, с понятием фоновых знаний, но по сравнению с ним является более узким и
соответствующим изучаемой теме.
Фоновая информация — это социокультурные сведения характерные лишь для определенной нации или
национальности, освоенные массой их представителей и отраженные в языке данной национальной
общности.
Принципиально важно, что это не просто знания, например, повадок животных, обитающих лишь в
одной географической зоне, или музыкальных ритмов данной этнической группы, или рецептов
приготовления национальных блюд, хотя все это в принципе тоже составляет часть фоновых знаний,
важно, что это только те знания (сведения), которые отражены в национальном языке, в его словах и
сочетаниях.
Содержание фоновой информации охватывает прежде всего специфические факты истории и
государственного устройства национальной общности, особенности ее географической среды,
характерные предметы материальной культуры прошлого и настоящего, этнографические и
Сайт создан в системе uCoz