Navigation bar
  Print document Start Previous page
 19 of 145 
Next page End  

19
Оригинал:
Gaily bedight
A gallant knight
In sunshine and in shadow,
Has journeyed long
Singing a song
In search of Eldorado.
Варианты перевода, ставшие наиболее известными:
Между гор и долин
Едет рыцарь один,
Никого ему в мире не надо.
Он все едет вперед,
Он все песню поет,
Он замыслил найти Эльдорадо.
Перевод К. Бальмонта (1899)
Он на коне
В стальной броне
В лучах и тенях Ада.
Песнь на устах,
В днях и годах
Искал он Эль-Дорадо.
Перевод В. Брюсова (1924)
Надев перевязь
И не боясь
Ни зноя, ни стужи, ни града,
Весел и смел
Шел рыцарь и пел
В поисках Эльдорадо.
Перевод Э. Гольдернесса
С песней в устах,
Отринув страх,
В палящий зной, в прохладу –
Всегда в седле,
По всей земле
Рыцарь искал Эльдорадо.
Перевод Н. Вольпин(1972)
Ночью и днем
На коне лихом,
Сайт создан в системе uCoz