Navigation bar
  Print document Start Previous page
 51 of 201 
Next page End  

51
Work in threes. Find out from your partners who they consider to be an efficient housewife. Make notes
and summarize the main points.
Exercise 23
Work in pairs. Make up a dialogue: "I hate doing everyday domestic chores", "I enjoy doing everyday
domestic chores". Use the vocabulary of the Lesson.
Exercise 24
Translate from Russian into English using words and expressions from the lesson.
1. Вести хозяйство, конечно, не просто, но моя мама любит всем этим заниматься. И если она
делает уборку, то не останавливается до тех пор, пока весь дом не будет безукоризненно чистым.
2. Мы откровенно поговорили и сошлись на том, что я буду помогать жене по дому: мыть посуду,
иногда гладить, выносить ведро и, само собой разумеется, раз в три месяца буду делать генеральную
уборку.
3. У тебя есть возможности приобрести практический опыт. Только не ленись, и ты всему
научишься. Домашние дела утомительны, но если ты все будешь откладывать на завтра, твоя
квартира скоро будет в ужасном состоянии.
4. Я хочу почистить ванну и раковину на кухне, но у меня нет ни чистящего средства, ни просто
порошка. Может, хозяйственное мыло сгодится. Если как следует потереть ж¸сткой щ¸ткой, то все
пятна отойдут.
5. Пока Сюзанна стирала в ванной бель¸, телефон все время звонил именно тогда, когда у не¸ руки
были по локоть в мыле. Приходилось каждый раз вытирать их о передник и то и дело бегать к
телефону.
6. Моя т¸тушка сожгла очередное платье.
Она такая рассеянная, что каждый раз, когда гладит,
что-нибудь подпалит.
7. Мои друзья полны надежд. Они купили посудомоечную машину и теперь радуются, что посуду
будут мыть один раз в день, да и то не своими руками. Конечно, это так экономит время и силы!
8. Мне нравится пылесосить. Это удобней, чем подметать пол шваброй. Нагибаться не надо и
специальными щетками можно убрать пыль под любой мебелью — диваном, креслом, плитой.
Совсем не тратишь никаких усилий.
9. Я посадила пятно на блузку. Пот¸рла осторожно мыльной тряпкой, но пятно не сошло, а,
наоборот, стало ещ¸ больше.
10. Когда вед¸шь хозяйство, приходится заниматься обычными утомительными делами: стиркой,
уборкой, мыть¸м посуды, гладить, готовить.
11. Мой сын совсем неопытен в домашних делах. Поэтому, когда он моет посуду, ему не приходит
в голову, что сначала надо вс¸ аккуратно разобрать, вымыть чашки и стаканы, затем — тарелки и
приборы, а уж в самом конце — жирные кастрюли и сковородки.
12. В раковине высилась гора посуды и даже на полу стояли кастрюли. Стол был усыпан
очистками и уставлен мисками. В общем, на кухне был ужасный беспорядок.
13. Мэри развесила бель¸ на вер¸вке и прикрепила прищепками. Чулки повесила пятками вверх.
14. Я смертельно устала после генеральной уборки. Но ничего не поделаешь. Само собой ничего
не делается. Приходится тратить время и силы, чтобы привести дом в порядок. Зато как чисто теперь
в доме!
Exercise 25
Problem points.
Read the passages below and say what you think of men sharing house chores with women. Give your
reasons. Ask your groupmates 1) if they find it necessary to distinguish between men's and women's
domestic chores;
2) if men can manage domestic chores properly; 3) if they have ever met an ideal househusband; 4) what
they think of feminists.
A.
Waiting for my wash in one of Virginia Tech's laundries, I watched a young man doing what was
obviously his first load of laundry.
After finding a free sorting table, he carefully separated his clothes into three piles —
lights, darks and
whites. As he did so he smiled to himself, perhaps proud of remembering his mother's instructions. Then,
after starting a machine and adding detergent, he confidently loaded the wash tub — with all three piles.
(from «Readers Digest»)
Сайт создан в системе uCoz